大家好,
目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han Sans Fonts. 此更改已经进入 git repo.
此更改将带来如下好处: *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. *. 改进的英文及数字的显示.
在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。
谢谢, Peng Wu
在 2014-07-31的 15:08 +0800,Szopen Xiao写道:
这个有下载地址没?
http://sourceforge.net/adobe/source-han-sans/wiki/Home/
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
是「思源黑体」吗?
在 2014年7月31日,14:55,Peng Wu peng.e.wu@gmail.com 写道:
大家好,
目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han Sans Fonts. 此更改已经进入 git repo.
此更改将带来如下好处: *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. *. 改进的英文及数字的显示.
在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。
谢谢, Peng Wu
-- Fedora中文�件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
是的
在 2014-07-31的 15:14 +0800,TaoKY写道:
是「思源黑体」吗?
在 2014年7月31日,14:55,Peng Wu peng.e.wu@gmail.com 写道:
大家好,
目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han Sans Fonts. 此更改已经进入 git repo.
此更改将带来如下好处: *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. *. 改进的英文及数字的显示.
在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。
谢谢, Peng Wu
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
其实为什么不把这两个中文字体放入 google-noto-sans 打包? http://koji.fedoraproject.org/koji/packageinfo?packageID=16057
另外思源字体还没有等宽字体,等宽字体是用什么字体代替呢?
在 2014-07-31的 15:17 +0800,Liang Suilong写道:
其实为什么不把这两个中文字体放入 google-noto-sans 打包? http://koji.fedoraproject.org/koji/packageinfo?packageID=16057
这个工作在进行中,可能等不及 Fedora 21 Alpha 了。
另外思源字体还没有等宽字体,等宽字体是用什么字体代替呢?
还是用的思源字体。我记得,中文字体一般是 dual width 的。
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。
https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40491
2014-07-31 2:55 GMT-04:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
大家好,
目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han Sans Fonts. 此更改已经进入 git repo.
此更改将带来如下好处: *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. *. 改进的英文及数字的显示.
在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。
谢谢, Peng Wu
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
谢谢, 告知这个 bug.
个人觉得可以等等看 Fedora 21 Alpha 的反馈。:)
不行的话,可以改回来的。
在 2014-07-31的 03:26 -0400,Weng Xuetian写道:
Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。
https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40491
2014-07-31 2:55 GMT-04:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
大家好,
目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han Sans Fonts. 此更改已经进入 git repo.
此更改将带来如下好处: *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. *. 改进的英文及数字的显示.
在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。
谢谢, Peng Wu
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
我在想, 也许 Google Noto Fonts 的 TrueType 格式会好点。
在 2014-07-31的 03:26 -0400,Weng Xuetian写道:
Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。
https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40491
2014-07-31 2:55 GMT-04:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
大家好,
目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han Sans Fonts. 此更改已经进入 git repo.
此更改将带来如下好处: *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. *. 改进的英文及数字的显示.
在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。
谢谢, Peng Wu
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
我看了 fontconfig 後,覺得目前設定有幾點不妥,提出我的看法:
Source Han Sans 是無襯線字型,即 sans-serif 風格,但設定檔中宣稱 Source Han Sans 甚至也兼有 serif 風格、monospace 風格,這根本不合常理,而且我個人認為是 fontconfig 組態檔的濫用。
目前,我們已經有開源的襯線中文字型 (serif) AR PL UMing,開源的等寬中文字型 (monospace) WenQuanYi Zen Hei Mono 與 WenQuanYi Micro Hei Mono,因此強烈建議遵循既有的規範,使其對應各自風格。AR PL UMing 對應 Serif,WenQuanYi Zen Hei Mono 或 WenQuanYi Micro Hei Mono 對應 Monospace。以正確的態度與方式處理中文字型,才是該做的。
針對西文環境來說,我從來沒看過把 Sans-serif 強加在 Serif、Monospace 之上的作法,它們都各自有自己的字型。
此外,我建議中文支援同時提供使用者明體 (宋體) (AR PL UMing)、楷體 (AR PL UKai)、黑體 (Source Han Sans CN 與 TWHK 兩者皆安裝以處理簡繁文檔的閱讀)、等寬黑體 (WenQuanYi Micro Hei Mono 或 WenQuanYi Zen Hei Mono 擇一) 四種基本中文字型,以完善中文環境。
2014-07-31 16:00 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
我在想, 也许 Google Noto Fonts 的 TrueType 格式会好点。
在 2014-07-31的 03:26 -0400,Weng Xuetian写道:
Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。
https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40491
2014-07-31 2:55 GMT-04:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
大家好,
目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han Sans Fonts. 此更改已经进入 git repo.
此更改将带来如下好处: *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. *. 改进的英文及数字的显示.
在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。
谢谢, Peng Wu
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
2014-07-31 19:39 GMT+08:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
我看了 fontconfig 後,覺得目前設定有幾點不妥,提出我的看法:
Source Han Sans 是無襯線字型,即 sans-serif 風格,但設定檔中宣稱 Source Han Sans 甚至也兼有 serif 風格、monospace 風格,這根本不合常理,而且我個人認為是 fontconfig 組態檔的濫用。
目前,我們已經有開源的襯線中文字型 (serif) AR PL UMing,開源的等寬中文字型 (monospace) WenQuanYi Zen Hei Mono 與 WenQuanYi Micro Hei Mono,因此強烈建議遵循既有的規範,使其對應各自風格。AR PL UMing 對應 Serif,WenQuanYi Zen Hei Mono 或 WenQuanYi Micro Hei Mono 對應 Monospace。以正確的態度與方式處理中文字型,才是該做的。
針對西文環境來說,我從來沒看過把 Sans-serif 強加在 Serif、Monospace 之上的作法,它們都各自有自己的字型。
此外,我建議中文支援同時提供使用者明體 (宋體) (AR PL UMing)、楷體 (AR PL UKai)、黑體 (Source Han Sans CN 與 TWHK 兩者皆安裝以處理簡繁文檔的閱讀)、等寬黑體 (WenQuanYi Micro Hei Mono 或 WenQuanYi Zen Hei Mono 擇一) 四種基本中文字型,以完善中文環境。
目前的中文支援方案有幾項缺陷:
0. 默認情況下只會安裝一種中文字型。但實際上常用的中文字體應包括宋/明體、楷體、黑體,西方分類則應該包含 serif、sans-serif、monospace 三種風格。 1. 未區分開源中文字型之 serif 、sans-serif、monospace 風格。應各自區分並正確對應。
2. fontconfig 中只指定 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans TWHK,沒有指定粗細,導致自動抓取 Medium 之粗細,但過粗不利長文閱讀,建議直接指定 Regular 或 Light 粗細。(這可以發起調查,看多數使用者覺得哪個粗細普遍容易閱讀再決定)
3. CN 設定檔中的 sans-serif 部份僅列出 Source Han Sans CN,所以閱讀到 CN 中沒有的繁體字時不會 fallback 到 TWHK;TWHK 設定檔也是只列出 Source Han Sans TWHK,所以讀到 TWHK 沒有的簡體字時不會 fallback 到 CN,建議依適當列出所有 Source Han Sans 家族,以供簡/繁體往後退到繁/簡體,甚至日文、韓文。
改善方法:
0. 中文支援應同時安裝 cjkuni-uming-fonts 供 serif/宋/明體風格使用;安裝 cjkuni-ukai-fonts 供楷書風格使用;安裝 adobe-source-han-sans-cn-fonts、adobe-source-han-sans-twhk-fonts 供 sans-serif/黑體風格使用;安裝 wqy-microhei-fonts 供 monospace 風格使用。
1. 指定 AR PL UMing 為 serif 風;指定 Source Han San CN 與 Source Han San TWHK 為 sans-serif 風;指定 WenQuanYi Micro Hei Mono為 monospace 風。
2. 改將未指名粗細的 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans TWHK 改為指名 Regualr 或 Light 粗細 (或調查後普遍接受之容易閱讀粗細)。
3. 依適當順序列出整個 Source Han Sans 家族作後備使用,未來若有 JP、KR 時會讓中日韓字顯示風格更一致。
附上我修改過後的 UMing、Source Han、Micro Hei 設定檔。至於 2 的部份,我這邊先暫時指定為 Light。
2014-07-31 16:00 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
我在想, 也许 Google Noto Fonts 的 TrueType 格式会好点。
在 2014-07-31的 03:26 -0400,Weng Xuetian写道:
Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。
https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40491
2014-07-31 2:55 GMT-04:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
大家好,
目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han Sans Fonts. 此更改已经进入 git repo.
此更改将带来如下好处: *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. *. 改进的英文及数字的显示.
在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。
谢谢, Peng Wu
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
其实我有一点不确定的,在非中文 LOCALE 的环境下,如果出现繁体字,是用 CN 字体显示还是 TWHK 字体显示呢?毕竟有不少繁体字,CN 写法和 TWHK 写法并不一样的。比如“骨”字。
Sent from Google Nexus 4 On Jul 31, 2014 10:04 PM, "Cheng-Chia Tseng" pswo10680@gmail.com wrote:
2014-07-31 19:39 GMT+08:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
我看了 fontconfig 後,覺得目前設定有幾點不妥,提出我的看法:
Source Han Sans 是無襯線字型,即 sans-serif 風格,但設定檔中宣稱 Source Han Sans 甚至也兼有
serif
風格、monospace 風格,這根本不合常理,而且我個人認為是 fontconfig 組態檔的濫用。
目前,我們已經有開源的襯線中文字型 (serif) AR PL UMing,開源的等寬中文字型 (monospace) WenQuanYi Zen Hei Mono 與 WenQuanYi Micro Hei Mono,因此強烈建議遵循既有的規範,使其對應各自風格。AR PL UMing 對應 Serif,WenQuanYi Zen Hei Mono 或 WenQuanYi Micro Hei Mono 對應 Monospace。以正確的態度與方式處理中文字型,才是該做的。
針對西文環境來說,我從來沒看過把 Sans-serif 強加在 Serif、Monospace 之上的作法,它們都各自有自己的字型。
此外,我建議中文支援同時提供使用者明體 (宋體) (AR PL UMing)、楷體 (AR PL UKai)、黑體 (Source Han
Sans
CN 與 TWHK 兩者皆安裝以處理簡繁文檔的閱讀)、等寬黑體 (WenQuanYi Micro Hei Mono 或 WenQuanYi Zen Hei Mono 擇一) 四種基本中文字型,以完善中文環境。
目前的中文支援方案有幾項缺陷:
- 默認情況下只會安裝一種中文字型。但實際上常用的中文字體應包括宋/明體、楷體、黑體,西方分類則應該包含
serif、sans-serif、monospace 三種風格。
未區分開源中文字型之 serif 、sans-serif、monospace 風格。應各自區分並正確對應。
fontconfig 中只指定 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans
TWHK,沒有指定粗細,導致自動抓取 Medium 之粗細,但過粗不利長文閱讀,建議直接指定 Regular 或 Light 粗細。(這可以發起調查,看多數使用者覺得哪個粗細普遍容易閱讀再決定)
- CN 設定檔中的 sans-serif 部份僅列出 Source Han Sans CN,所以閱讀到 CN 中沒有的繁體字時不會
fallback 到 TWHK;TWHK 設定檔也是只列出 Source Han Sans TWHK,所以讀到 TWHK 沒有的簡體字時不會 fallback 到 CN,建議依適當列出所有 Source Han Sans 家族,以供簡/繁體往後退到繁/簡體,甚至日文、韓文。
改善方法:
- 中文支援應同時安裝 cjkuni-uming-fonts 供 serif/宋/明體風格使用;安裝 cjkuni-ukai-fonts
供楷書風格使用;安裝 adobe-source-han-sans-cn-fonts、adobe-source-han-sans-twhk-fonts 供 sans-serif/黑體風格使用;安裝 wqy-microhei-fonts 供 monospace 風格使用。
- 指定 AR PL UMing 為 serif 風;指定 Source Han San CN 與 Source Han San TWHK
為 sans-serif 風;指定 WenQuanYi Micro Hei Mono為 monospace 風。
- 改將未指名粗細的 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans TWHK 改為指名 Regualr 或 Light
粗細 (或調查後普遍接受之容易閱讀粗細)。
- 依適當順序列出整個 Source Han Sans 家族作後備使用,未來若有 JP、KR 時會讓中日韓字顯示風格更一致。
附上我修改過後的 UMing、Source Han、Micro Hei 設定檔。至於 2 的部份,我這邊先暫時指定為 Light。
2014-07-31 16:00 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
我在想, 也许 Google Noto Fonts 的 TrueType 格式会好点。
在 2014-07-31的 03:26 -0400,Weng Xuetian写道:
Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。
https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40491
2014-07-31 2:55 GMT-04:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
大家好,
目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han Sans Fonts. 此更改已经进入 git repo.
此更改将带来如下好处: *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. *. 改进的英文及数字的显示.
在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。
谢谢, Peng Wu
-- Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
2014-07-31 22:24 GMT+08:00 Liang Suilong liangsuilong@gmail.com:
其实我有一点不确定的,在非中文 LOCALE 的环境下,如果出现繁体字,是用 CN 字体显示还是 TWHK 字体显示呢?毕竟有不少繁体字,CN 写法和 TWHK 写法并不一样的。比如“骨”字。
根據目前 fedora 的 fontconfig 組態檔,可以看出 en locale 下,sans-serif 風格有 CJK 的字型會這樣選 Droid Sans Japanese > Droid Sans Fallback > 文泉驛正黑 > VL Gothic > NanumGothic
Unifont > Source Han Sans CN > HanaMin > AR PL UKai > AR PL UMing。
所以來看這個骨字,你會看到 Droid Sans Japanese 的日本寫法,輪不到 Source Han 的,如果真的輪到 Source Han 會是 CN 寫法。
Sent from Google Nexus 4 On Jul 31, 2014 10:04 PM, "Cheng-Chia Tseng" pswo10680@gmail.com wrote:
2014-07-31 19:39 GMT+08:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
我看了 fontconfig 後,覺得目前設定有幾點不妥,提出我的看法:
Source Han Sans 是無襯線字型,即 sans-serif 風格,但設定檔中宣稱 Source Han Sans 甚至也兼有
serif
風格、monospace 風格,這根本不合常理,而且我個人認為是 fontconfig 組態檔的濫用。
目前,我們已經有開源的襯線中文字型 (serif) AR PL UMing,開源的等寬中文字型 (monospace) WenQuanYi
Zen
Hei Mono 與 WenQuanYi Micro Hei Mono,因此強烈建議遵循既有的規範,使其對應各自風格。AR PL UMing
對應
Serif,WenQuanYi Zen Hei Mono 或 WenQuanYi Micro Hei Mono 對應 Monospace。以正確的態度與方式處理中文字型,才是該做的。
針對西文環境來說,我從來沒看過把 Sans-serif 強加在 Serif、Monospace 之上的作法,它們都各自有自己的字型。
此外,我建議中文支援同時提供使用者明體 (宋體) (AR PL UMing)、楷體 (AR PL UKai)、黑體 (Source Han
Sans
CN 與 TWHK 兩者皆安裝以處理簡繁文檔的閱讀)、等寬黑體 (WenQuanYi Micro Hei Mono 或 WenQuanYi
Zen
Hei Mono 擇一) 四種基本中文字型,以完善中文環境。
目前的中文支援方案有幾項缺陷:
- 默認情況下只會安裝一種中文字型。但實際上常用的中文字體應包括宋/明體、楷體、黑體,西方分類則應該包含
serif、sans-serif、monospace 三種風格。
未區分開源中文字型之 serif 、sans-serif、monospace 風格。應各自區分並正確對應。
fontconfig 中只指定 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans
TWHK,沒有指定粗細,導致自動抓取 Medium 之粗細,但過粗不利長文閱讀,建議直接指定 Regular 或 Light 粗細。(這可以發起調查,看多數使用者覺得哪個粗細普遍容易閱讀再決定)
- CN 設定檔中的 sans-serif 部份僅列出 Source Han Sans CN,所以閱讀到 CN 中沒有的繁體字時不會
fallback 到 TWHK;TWHK 設定檔也是只列出 Source Han Sans TWHK,所以讀到 TWHK 沒有的簡體字時不會 fallback 到 CN,建議依適當列出所有 Source Han Sans 家族,以供簡/繁體往後退到繁/簡體,甚至日文、韓文。
改善方法:
- 中文支援應同時安裝 cjkuni-uming-fonts 供 serif/宋/明體風格使用;安裝 cjkuni-ukai-fonts
供楷書風格使用;安裝 adobe-source-han-sans-cn-fonts、adobe-source-han-sans-twhk-fonts 供 sans-serif/黑體風格使用;安裝 wqy-microhei-fonts 供 monospace 風格使用。
- 指定 AR PL UMing 為 serif 風;指定 Source Han San CN 與 Source Han San TWHK
為 sans-serif 風;指定 WenQuanYi Micro Hei Mono為 monospace 風。
- 改將未指名粗細的 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans TWHK 改為指名 Regualr 或
Light
粗細 (或調查後普遍接受之容易閱讀粗細)。
- 依適當順序列出整個 Source Han Sans 家族作後備使用,未來若有 JP、KR 時會讓中日韓字顯示風格更一致。
附上我修改過後的 UMing、Source Han、Micro Hei 設定檔。至於 2 的部份,我這邊先暫時指定為 Light。
2014-07-31 16:00 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
我在想, 也许 Google Noto Fonts 的 TrueType 格式会好点。
在 2014-07-31的 03:26 -0400,Weng Xuetian写道:
Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。
https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40491
2014-07-31 2:55 GMT-04:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
大家好,
目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han Sans Fonts. 此更改已经进入 git repo.
此更改将带来如下好处: *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. *. 改进的英文及数字的显示.
在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。
谢谢, Peng Wu
-- Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
也许可以用用环境变量: export FC_LANG=zh-CN:zh-TW
如果应用程序能够正确识别语言的话,会自动选择相应的语言,显示正确的书写风 格。
例如,对浏览器来说,大部分情况下会正确显示。
在 2014-07-31的 22:24 +0800,Liang Suilong写道:
其实我有一点不确定的,在非中文 LOCALE 的环境下,如果出现繁体字,是用 CN 字体显示还是 TWHK 字体显示呢?毕竟有不少繁体字,CN 写法和 TWHK 写法并不一样的。比如“骨”字。
Sent from Google Nexus 4 On Jul 31, 2014 10:04 PM, "Cheng-Chia Tseng" pswo10680@gmail.com wrote:
2014-07-31 19:39 GMT+08:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
我看了 fontconfig 後,覺得目前設定有幾點不妥,提出我的看法:
Source Han Sans 是無襯線字型,即 sans-serif 風格,但設定檔中宣稱 Source Han Sans 甚至也兼有
serif
風格、monospace 風格,這根本不合常理,而且我個人認為是 fontconfig 組態檔的濫用。
目前,我們已經有開源的襯線中文字型 (serif) AR PL UMing,開源的等寬中文字型 (monospace) WenQuanYi Zen Hei Mono 與 WenQuanYi Micro Hei Mono,因此強烈建議遵循既有的規範,使其對應各自風格。AR PL UMing 對應 Serif,WenQuanYi Zen Hei Mono 或 WenQuanYi Micro Hei Mono 對應 Monospace。以正確的態度與方式處理中文字型,才是該做的。
針對西文環境來說,我從來沒看過把 Sans-serif 強加在 Serif、Monospace 之上的作法,它們都各自有自己的字型。
此外,我建議中文支援同時提供使用者明體 (宋體) (AR PL UMing)、楷體 (AR PL UKai)、黑體 (Source Han
Sans
CN 與 TWHK 兩者皆安裝以處理簡繁文檔的閱讀)、等寬黑體 (WenQuanYi Micro Hei Mono 或 WenQuanYi Zen Hei Mono 擇一) 四種基本中文字型,以完善中文環境。
目前的中文支援方案有幾項缺陷:
- 默認情況下只會安裝一種中文字型。但實際上常用的中文字體應包括宋/明體、楷體、黑體,西方分類則應該包含
serif、sans-serif、monospace 三種風格。
未區分開源中文字型之 serif 、sans-serif、monospace 風格。應各自區分並正確對應。
fontconfig 中只指定 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans
TWHK,沒有指定粗細,導致自動抓取 Medium 之粗細,但過粗不利長文閱讀,建議直接指定 Regular 或 Light 粗細。(這可以發起調查,看多數使用者覺得哪個粗細普遍容易閱讀再決定)
- CN 設定檔中的 sans-serif 部份僅列出 Source Han Sans CN,所以閱讀到 CN 中沒有的繁體字時不會
fallback 到 TWHK;TWHK 設定檔也是只列出 Source Han Sans TWHK,所以讀到 TWHK 沒有的簡體字時不會 fallback 到 CN,建議依適當列出所有 Source Han Sans 家族,以供簡/繁體往後退到繁/簡體,甚至日文、韓文。
改善方法:
- 中文支援應同時安裝 cjkuni-uming-fonts 供 serif/宋/明體風格使用;安裝 cjkuni-ukai-fonts
供楷書風格使用;安裝 adobe-source-han-sans-cn-fonts、adobe-source-han-sans-twhk-fonts 供 sans-serif/黑體風格使用;安裝 wqy-microhei-fonts 供 monospace 風格使用。
- 指定 AR PL UMing 為 serif 風;指定 Source Han San CN 與 Source Han San TWHK
為 sans-serif 風;指定 WenQuanYi Micro Hei Mono為 monospace 風。
- 改將未指名粗細的 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans TWHK 改為指名 Regualr 或 Light
粗細 (或調查後普遍接受之容易閱讀粗細)。
- 依適當順序列出整個 Source Han Sans 家族作後備使用,未來若有 JP、KR 時會讓中日韓字顯示風格更一致。
附上我修改過後的 UMing、Source Han、Micro Hei 設定檔。至於 2 的部份,我這邊先暫時指定為 Light。
2014-07-31 16:00 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
我在想, 也许 Google Noto Fonts 的 TrueType 格式会好点。
在 2014-07-31的 03:26 -0400,Weng Xuetian写道:
Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。
https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40491
2014-07-31 2:55 GMT-04:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
大家好,
目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han Sans Fonts. 此更改已经进入 git repo.
此更改将带来如下好处: *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. *. 改进的英文及数字的显示.
在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。
谢谢, Peng Wu
-- Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
没人吐槽其实这个字体挺难看么?我下载之后试用了2天就换了。
2014-08-01 12:55 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
也许可以用用环境变量: export FC_LANG=zh-CN:zh-TW
如果应用程序能够正确识别语言的话,会自动选择相应的语言,显示正确的书写风 格。
例如,对浏览器来说,大部分情况下会正确显示。
在 2014-07-31的 22:24 +0800,Liang Suilong写道:
其实我有一点不确定的,在非中文 LOCALE 的环境下,如果出现繁体字,是用 CN 字体显示还是 TWHK 字体显示呢?毕竟有不少繁体字,CN
写法和
TWHK 写法并不一样的。比如“骨”字。
Sent from Google Nexus 4 On Jul 31, 2014 10:04 PM, "Cheng-Chia Tseng" pswo10680@gmail.com
wrote:
2014-07-31 19:39 GMT+08:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
我看了 fontconfig 後,覺得目前設定有幾點不妥,提出我的看法:
Source Han Sans 是無襯線字型,即 sans-serif 風格,但設定檔中宣稱 Source Han Sans 甚至也兼有
serif
風格、monospace 風格,這根本不合常理,而且我個人認為是 fontconfig 組態檔的濫用。
目前,我們已經有開源的襯線中文字型 (serif) AR PL UMing,開源的等寬中文字型 (monospace)
WenQuanYi Zen
Hei Mono 與 WenQuanYi Micro Hei Mono,因此強烈建議遵循既有的規範,使其對應各自風格。AR PL
UMing 對應
Serif,WenQuanYi Zen Hei Mono 或 WenQuanYi Micro Hei Mono 對應 Monospace。以正確的態度與方式處理中文字型,才是該做的。
針對西文環境來說,我從來沒看過把 Sans-serif 強加在 Serif、Monospace 之上的作法,它們都各自有自己的字型。
此外,我建議中文支援同時提供使用者明體 (宋體) (AR PL UMing)、楷體 (AR PL UKai)、黑體 (Source Han
Sans
CN 與 TWHK 兩者皆安裝以處理簡繁文檔的閱讀)、等寬黑體 (WenQuanYi Micro Hei Mono 或
WenQuanYi Zen
Hei Mono 擇一) 四種基本中文字型,以完善中文環境。
目前的中文支援方案有幾項缺陷:
- 默認情況下只會安裝一種中文字型。但實際上常用的中文字體應包括宋/明體、楷體、黑體,西方分類則應該包含
serif、sans-serif、monospace 三種風格。
未區分開源中文字型之 serif 、sans-serif、monospace 風格。應各自區分並正確對應。
fontconfig 中只指定 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans
TWHK,沒有指定粗細,導致自動抓取 Medium 之粗細,但過粗不利長文閱讀,建議直接指定 Regular 或 Light 粗細。(這可以發起調查,看多數使用者覺得哪個粗細普遍容易閱讀再決定)
- CN 設定檔中的 sans-serif 部份僅列出 Source Han Sans CN,所以閱讀到 CN 中沒有的繁體字時不會
fallback 到 TWHK;TWHK 設定檔也是只列出 Source Han Sans TWHK,所以讀到 TWHK 沒有的簡體字時不會 fallback 到 CN,建議依適當列出所有 Source Han Sans 家族,以供簡/繁體往後退到繁/簡體,甚至日文、韓文。
改善方法:
- 中文支援應同時安裝 cjkuni-uming-fonts 供 serif/宋/明體風格使用;安裝 cjkuni-ukai-fonts
供楷書風格使用;安裝 adobe-source-han-sans-cn-fonts、adobe-source-han-sans-twhk-fonts 供 sans-serif/黑體風格使用;安裝 wqy-microhei-fonts 供 monospace 風格使用。
- 指定 AR PL UMing 為 serif 風;指定 Source Han San CN 與 Source Han San TWHK
為 sans-serif 風;指定 WenQuanYi Micro Hei Mono為 monospace 風。
- 改將未指名粗細的 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans TWHK 改為指名 Regualr 或
Light
粗細 (或調查後普遍接受之容易閱讀粗細)。
- 依適當順序列出整個 Source Han Sans 家族作後備使用,未來若有 JP、KR 時會讓中日韓字顯示風格更一致。
附上我修改過後的 UMing、Source Han、Micro Hei 設定檔。至於 2 的部份,我這邊先暫時指定為 Light。
2014-07-31 16:00 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
我在想, 也许 Google Noto Fonts 的 TrueType 格式会好点。
在 2014-07-31的 03:26 -0400,Weng Xuetian写道:
Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。
https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40491
2014-07-31 2:55 GMT-04:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
> 大家好, > > 目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han > Sans Fonts. > 此更改已经进入 git repo. > > 此更改将带来如下好处: > *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. > *. 改进的英文及数字的显示. > > 在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 > adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 > cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。 > > 谢谢, > Peng Wu > > -- > Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
>
Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
好像在分辨率比较高的屏幕上,显示效果比较好...
在 2014-08-01的 17:00 +0800,Yoda Jahweh写道:
没人吐槽其实这个字体挺难看么?我下载之后试用了2天就换了。
2014-08-01 12:55 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
也许可以用用环境变量: export FC_LANG=zh-CN:zh-TW
如果应用程序能够正确识别语言的话,会自动选择相应的语言,显示正确的书写风 格。
例如,对浏览器来说,大部分情况下会正确显示。
在 2014-07-31的 22:24 +0800,Liang Suilong写道:
其实我有一点不确定的,在非中文 LOCALE 的环境下,如果出现繁体字,是用 CN 字体显示还是 TWHK 字体显示呢?毕竟有不少繁体字,CN
写法和
TWHK 写法并不一样的。比如“骨”字。
Sent from Google Nexus 4 On Jul 31, 2014 10:04 PM, "Cheng-Chia Tseng" pswo10680@gmail.com
wrote:
2014-07-31 19:39 GMT+08:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
我看了 fontconfig 後,覺得目前設定有幾點不妥,提出我的看法:
Source Han Sans 是無襯線字型,即 sans-serif 風格,但設定檔中宣稱 Source Han Sans 甚至也兼有
serif
風格、monospace 風格,這根本不合常理,而且我個人認為是 fontconfig 組態檔的濫用。
目前,我們已經有開源的襯線中文字型 (serif) AR PL UMing,開源的等寬中文字型 (monospace)
WenQuanYi Zen
Hei Mono 與 WenQuanYi Micro Hei Mono,因此強烈建議遵循既有的規範,使其對應各自風格。AR PL
UMing 對應
Serif,WenQuanYi Zen Hei Mono 或 WenQuanYi Micro Hei Mono 對應 Monospace。以正確的態度與方式處理中文字型,才是該做的。
針對西文環境來說,我從來沒看過把 Sans-serif 強加在 Serif、Monospace 之上的作法,它們都各自有自己的字型。
此外,我建議中文支援同時提供使用者明體 (宋體) (AR PL UMing)、楷體 (AR PL UKai)、黑體 (Source Han
Sans
CN 與 TWHK 兩者皆安裝以處理簡繁文檔的閱讀)、等寬黑體 (WenQuanYi Micro Hei Mono 或
WenQuanYi Zen
Hei Mono 擇一) 四種基本中文字型,以完善中文環境。
目前的中文支援方案有幾項缺陷:
- 默認情況下只會安裝一種中文字型。但實際上常用的中文字體應包括宋/明體、楷體、黑體,西方分類則應該包含
serif、sans-serif、monospace 三種風格。
未區分開源中文字型之 serif 、sans-serif、monospace 風格。應各自區分並正確對應。
fontconfig 中只指定 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans
TWHK,沒有指定粗細,導致自動抓取 Medium 之粗細,但過粗不利長文閱讀,建議直接指定 Regular 或 Light 粗細。(這可以發起調查,看多數使用者覺得哪個粗細普遍容易閱讀再決定)
- CN 設定檔中的 sans-serif 部份僅列出 Source Han Sans CN,所以閱讀到 CN 中沒有的繁體字時不會
fallback 到 TWHK;TWHK 設定檔也是只列出 Source Han Sans TWHK,所以讀到 TWHK 沒有的簡體字時不會 fallback 到 CN,建議依適當列出所有 Source Han Sans 家族,以供簡/繁體往後退到繁/簡體,甚至日文、韓文。
改善方法:
- 中文支援應同時安裝 cjkuni-uming-fonts 供 serif/宋/明體風格使用;安裝 cjkuni-ukai-fonts
供楷書風格使用;安裝 adobe-source-han-sans-cn-fonts、adobe-source-han-sans-twhk-fonts 供 sans-serif/黑體風格使用;安裝 wqy-microhei-fonts 供 monospace 風格使用。
- 指定 AR PL UMing 為 serif 風;指定 Source Han San CN 與 Source Han San TWHK
為 sans-serif 風;指定 WenQuanYi Micro Hei Mono為 monospace 風。
- 改將未指名粗細的 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans TWHK 改為指名 Regualr 或
Light
粗細 (或調查後普遍接受之容易閱讀粗細)。
- 依適當順序列出整個 Source Han Sans 家族作後備使用,未來若有 JP、KR 時會讓中日韓字顯示風格更一致。
附上我修改過後的 UMing、Source Han、Micro Hei 設定檔。至於 2 的部份,我這邊先暫時指定為 Light。
2014-07-31 16:00 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
我在想, 也许 Google Noto Fonts 的 TrueType 格式会好点。
在 2014-07-31的 03:26 -0400,Weng Xuetian写道: > Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。 > > https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40491 > > > 2014-07-31 2:55 GMT-04:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com: > > > 大家好, > > > > 目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han > > Sans Fonts. > > 此更改已经进入 git repo. > > > > 此更改将带来如下好处: > > *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. > > *. 改进的英文及数字的显示. > > > > 在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 > > adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 > > cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。 > > > > 谢谢, > > Peng Wu > > > > -- > > Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
> > > -- > Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
Medium 的问题请参照
https://gitorious.org/chakra-packages/platform/source/4cc6727cf65b7b9a899eaa...
的前半 workaround。
2014-07-31 10:04 GMT-04:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
2014-07-31 19:39 GMT+08:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
我看了 fontconfig 後,覺得目前設定有幾點不妥,提出我的看法:
Source Han Sans 是無襯線字型,即 sans-serif 風格,但設定檔中宣稱 Source Han Sans 甚至也兼有
serif
風格、monospace 風格,這根本不合常理,而且我個人認為是 fontconfig 組態檔的濫用。
目前,我們已經有開源的襯線中文字型 (serif) AR PL UMing,開源的等寬中文字型 (monospace) WenQuanYi Zen Hei Mono 與 WenQuanYi Micro Hei Mono,因此強烈建議遵循既有的規範,使其對應各自風格。AR PL UMing 對應 Serif,WenQuanYi Zen Hei Mono 或 WenQuanYi Micro Hei Mono 對應 Monospace。以正確的態度與方式處理中文字型,才是該做的。
針對西文環境來說,我從來沒看過把 Sans-serif 強加在 Serif、Monospace 之上的作法,它們都各自有自己的字型。
此外,我建議中文支援同時提供使用者明體 (宋體) (AR PL UMing)、楷體 (AR PL UKai)、黑體 (Source Han
Sans
CN 與 TWHK 兩者皆安裝以處理簡繁文檔的閱讀)、等寬黑體 (WenQuanYi Micro Hei Mono 或 WenQuanYi Zen Hei Mono 擇一) 四種基本中文字型,以完善中文環境。
目前的中文支援方案有幾項缺陷:
- 默認情況下只會安裝一種中文字型。但實際上常用的中文字體應包括宋/明體、楷體、黑體,西方分類則應該包含
serif、sans-serif、monospace 三種風格。
未區分開源中文字型之 serif 、sans-serif、monospace 風格。應各自區分並正確對應。
fontconfig 中只指定 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans
TWHK,沒有指定粗細,導致自動抓取 Medium 之粗細,但過粗不利長文閱讀,建議直接指定 Regular 或 Light 粗細。(這可以發起調查,看多數使用者覺得哪個粗細普遍容易閱讀再決定)
- CN 設定檔中的 sans-serif 部份僅列出 Source Han Sans CN,所以閱讀到 CN 中沒有的繁體字時不會
fallback 到 TWHK;TWHK 設定檔也是只列出 Source Han Sans TWHK,所以讀到 TWHK 沒有的簡體字時不會 fallback 到 CN,建議依適當列出所有 Source Han Sans 家族,以供簡/繁體往後退到繁/簡體,甚至日文、韓文。
改善方法:
- 中文支援應同時安裝 cjkuni-uming-fonts 供 serif/宋/明體風格使用;安裝 cjkuni-ukai-fonts
供楷書風格使用;安裝 adobe-source-han-sans-cn-fonts、adobe-source-han-sans-twhk-fonts 供 sans-serif/黑體風格使用;安裝 wqy-microhei-fonts 供 monospace 風格使用。
- 指定 AR PL UMing 為 serif 風;指定 Source Han San CN 與 Source Han San TWHK
為 sans-serif 風;指定 WenQuanYi Micro Hei Mono為 monospace 風。
- 改將未指名粗細的 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans TWHK 改為指名 Regualr 或 Light
粗細 (或調查後普遍接受之容易閱讀粗細)。
- 依適當順序列出整個 Source Han Sans 家族作後備使用,未來若有 JP、KR 時會讓中日韓字顯示風格更一致。
附上我修改過後的 UMing、Source Han、Micro Hei 設定檔。至於 2 的部份,我這邊先暫時指定為 Light。
2014-07-31 16:00 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
我在想, 也许 Google Noto Fonts 的 TrueType 格式会好点。
在 2014-07-31的 03:26 -0400,Weng Xuetian写道:
Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。
https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40491
2014-07-31 2:55 GMT-04:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
大家好,
目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han Sans Fonts. 此更改已经进入 git repo.
此更改将带来如下好处: *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. *. 改进的英文及数字的显示.
在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。
谢谢, Peng Wu
-- Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
Medium 字体的效果在 Fedora 20 上还可以了。
有问题的话,我会用你的 fontconfig conf 的,谢谢告知。
在 2014-07-31的 11:29 -0400,Weng Xuetian写道:
Medium 的问题请参照
https://gitorious.org/chakra-packages/platform/source/4cc6727cf65b7b9a899eaa...
的前半 workaround。
2014-07-31 10:04 GMT-04:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
2014-07-31 19:39 GMT+08:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
我看了 fontconfig 後,覺得目前設定有幾點不妥,提出我的看法:
Source Han Sans 是無襯線字型,即 sans-serif 風格,但設定檔中宣稱 Source Han Sans 甚至也兼有
serif
風格、monospace 風格,這根本不合常理,而且我個人認為是 fontconfig 組態檔的濫用。
目前,我們已經有開源的襯線中文字型 (serif) AR PL UMing,開源的等寬中文字型 (monospace) WenQuanYi Zen Hei Mono 與 WenQuanYi Micro Hei Mono,因此強烈建議遵循既有的規範,使其對應各自風格。AR PL UMing 對應 Serif,WenQuanYi Zen Hei Mono 或 WenQuanYi Micro Hei Mono 對應 Monospace。以正確的態度與方式處理中文字型,才是該做的。
針對西文環境來說,我從來沒看過把 Sans-serif 強加在 Serif、Monospace 之上的作法,它們都各自有自己的字型。
此外,我建議中文支援同時提供使用者明體 (宋體) (AR PL UMing)、楷體 (AR PL UKai)、黑體 (Source Han
Sans
CN 與 TWHK 兩者皆安裝以處理簡繁文檔的閱讀)、等寬黑體 (WenQuanYi Micro Hei Mono 或 WenQuanYi Zen Hei Mono 擇一) 四種基本中文字型,以完善中文環境。
目前的中文支援方案有幾項缺陷:
- 默認情況下只會安裝一種中文字型。但實際上常用的中文字體應包括宋/明體、楷體、黑體,西方分類則應該包含
serif、sans-serif、monospace 三種風格。
未區分開源中文字型之 serif 、sans-serif、monospace 風格。應各自區分並正確對應。
fontconfig 中只指定 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans
TWHK,沒有指定粗細,導致自動抓取 Medium 之粗細,但過粗不利長文閱讀,建議直接指定 Regular 或 Light 粗細。(這可以發起調查,看多數使用者覺得哪個粗細普遍容易閱讀再決定)
- CN 設定檔中的 sans-serif 部份僅列出 Source Han Sans CN,所以閱讀到 CN 中沒有的繁體字時不會
fallback 到 TWHK;TWHK 設定檔也是只列出 Source Han Sans TWHK,所以讀到 TWHK 沒有的簡體字時不會 fallback 到 CN,建議依適當列出所有 Source Han Sans 家族,以供簡/繁體往後退到繁/簡體,甚至日文、韓文。
改善方法:
- 中文支援應同時安裝 cjkuni-uming-fonts 供 serif/宋/明體風格使用;安裝 cjkuni-ukai-fonts
供楷書風格使用;安裝 adobe-source-han-sans-cn-fonts、adobe-source-han-sans-twhk-fonts 供 sans-serif/黑體風格使用;安裝 wqy-microhei-fonts 供 monospace 風格使用。
- 指定 AR PL UMing 為 serif 風;指定 Source Han San CN 與 Source Han San TWHK
為 sans-serif 風;指定 WenQuanYi Micro Hei Mono為 monospace 風。
- 改將未指名粗細的 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans TWHK 改為指名 Regualr 或 Light
粗細 (或調查後普遍接受之容易閱讀粗細)。
- 依適當順序列出整個 Source Han Sans 家族作後備使用,未來若有 JP、KR 時會讓中日韓字顯示風格更一致。
附上我修改過後的 UMing、Source Han、Micro Hei 設定檔。至於 2 的部份,我這邊先暫時指定為 Light。
2014-07-31 16:00 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
我在想, 也许 Google Noto Fonts 的 TrueType 格式会好点。
在 2014-07-31的 03:26 -0400,Weng Xuetian写道:
Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。
https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40491
2014-07-31 2:55 GMT-04:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
大家好,
目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han Sans Fonts. 此更改已经进入 git repo.
此更改将带来如下好处: *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. *. 改进的英文及数字的显示.
在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。
谢谢, Peng Wu
-- Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
2014-08-01 12:30 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
Medium 字体的效果在 Fedora 20 上还可以了。
如果除了我之外沒人反應太粗,那麼我的意見僅供參考,只是「個人」偏好。
只是我真覺得這樣的中英字體批配結果,會導致英文過細、中文過粗的現象。或者可以稍微考慮 Medium 下個粗細, Normal。
有问题的话,我会用你的 fontconfig conf 的,谢谢告知。
至少接受我「不管簡體、繁體環境,都一併安裝 CN 與 TWHK 以顯示簡體字、繁體字」,以及「在 CN 設定檔中補入 TWHK 作後備,在 TWHK 設定檔補入 CN 作後備」的建議吧!起碼閱讀簡繁交雜的文字會一致一點。
畢竟我裝好 CN 與 TWHK 後,用系統目前提供的設定檔簡體部份不會選用 Source Han Sans CN 啊!畢竟這是因為第一候選 Source Han Sans TWHK 缺字,fontconfig 再往後去 match 到的字型,若沒有指明不會特別去找 CN 的。
在 2014-07-31的 11:29 -0400,Weng Xuetian写道:
Medium 的问题请参照
https://gitorious.org/chakra-packages/platform/source/4cc6727cf65b7b9a899eaa...
的前半 workaround。
2014-07-31 10:04 GMT-04:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
2014-07-31 19:39 GMT+08:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
我看了 fontconfig 後,覺得目前設定有幾點不妥,提出我的看法:
Source Han Sans 是無襯線字型,即 sans-serif 風格,但設定檔中宣稱 Source Han Sans 甚至也兼有
serif
風格、monospace 風格,這根本不合常理,而且我個人認為是 fontconfig 組態檔的濫用。
目前,我們已經有開源的襯線中文字型 (serif) AR PL UMing,開源的等寬中文字型 (monospace)
WenQuanYi Zen
Hei Mono 與 WenQuanYi Micro Hei Mono,因此強烈建議遵循既有的規範,使其對應各自風格。AR PL
UMing 對應
Serif,WenQuanYi Zen Hei Mono 或 WenQuanYi Micro Hei Mono 對應 Monospace。以正確的態度與方式處理中文字型,才是該做的。
針對西文環境來說,我從來沒看過把 Sans-serif 強加在 Serif、Monospace 之上的作法,它們都各自有自己的字型。
此外,我建議中文支援同時提供使用者明體 (宋體) (AR PL UMing)、楷體 (AR PL UKai)、黑體 (Source Han
Sans
CN 與 TWHK 兩者皆安裝以處理簡繁文檔的閱讀)、等寬黑體 (WenQuanYi Micro Hei Mono 或
WenQuanYi Zen
Hei Mono 擇一) 四種基本中文字型,以完善中文環境。
目前的中文支援方案有幾項缺陷:
- 默認情況下只會安裝一種中文字型。但實際上常用的中文字體應包括宋/明體、楷體、黑體,西方分類則應該包含
serif、sans-serif、monospace 三種風格。
未區分開源中文字型之 serif 、sans-serif、monospace 風格。應各自區分並正確對應。
fontconfig 中只指定 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans
TWHK,沒有指定粗細,導致自動抓取 Medium 之粗細,但過粗不利長文閱讀,建議直接指定 Regular 或 Light 粗細。(這可以發起調查,看多數使用者覺得哪個粗細普遍容易閱讀再決定)
- CN 設定檔中的 sans-serif 部份僅列出 Source Han Sans CN,所以閱讀到 CN 中沒有的繁體字時不會
fallback 到 TWHK;TWHK 設定檔也是只列出 Source Han Sans TWHK,所以讀到 TWHK 沒有的簡體字時不會 fallback 到 CN,建議依適當列出所有 Source Han Sans 家族,以供簡/繁體往後退到繁/簡體,甚至日文、韓文。
改善方法:
- 中文支援應同時安裝 cjkuni-uming-fonts 供 serif/宋/明體風格使用;安裝 cjkuni-ukai-fonts
供楷書風格使用;安裝 adobe-source-han-sans-cn-fonts、adobe-source-han-sans-twhk-fonts 供 sans-serif/黑體風格使用;安裝 wqy-microhei-fonts 供 monospace 風格使用。
- 指定 AR PL UMing 為 serif 風;指定 Source Han San CN 與 Source Han San TWHK
為 sans-serif 風;指定 WenQuanYi Micro Hei Mono為 monospace 風。
- 改將未指名粗細的 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans TWHK 改為指名 Regualr 或
Light
粗細 (或調查後普遍接受之容易閱讀粗細)。
- 依適當順序列出整個 Source Han Sans 家族作後備使用,未來若有 JP、KR 時會讓中日韓字顯示風格更一致。
附上我修改過後的 UMing、Source Han、Micro Hei 設定檔。至於 2 的部份,我這邊先暫時指定為 Light。
2014-07-31 16:00 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
我在想, 也许 Google Noto Fonts 的 TrueType 格式会好点。
在 2014-07-31的 03:26 -0400,Weng Xuetian写道:
Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。
https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40491
2014-07-31 2:55 GMT-04:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
> 大家好, > > 目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han > Sans Fonts. > 此更改已经进入 git repo. > > 此更改将带来如下好处: > *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. > *. 改进的英文及数字的显示. > > 在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 > adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 > cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。 > > 谢谢, > Peng Wu > > -- > Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
>
Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
2014-08-01 22:00 GMT+08:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
2014-08-01 12:30 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
Medium 字体的效果在 Fedora 20 上还可以了。
如果除了我之外沒人反應太粗,那麼我的意見僅供參考,只是「個人」偏好。
只是我真覺得這樣的中英字體批配結果,會導致英文過細、中文過粗的現象。或者可以稍微考慮 Medium 下個粗細, Normal。
抱歉我這裡說錯了 :P。
思源黑體的粗細順序為 Medium > Regular > Normal,我的本意是如果覺得 Medium 稍粗 (尤其小字時若與一旁之西文字型相較可明顯察覺),可以考慮 Regular 或 Normal。
有问题的话,我会用你的 fontconfig conf 的,谢谢告知。
至少接受我「不管簡體、繁體環境,都一併安裝 CN 與 TWHK 以顯示簡體字、繁體字」,以及「在 CN 設定檔中補入 TWHK 作後備,在 TWHK 設定檔補入 CN 作後備」的建議吧!起碼閱讀簡繁交雜的文字會一致一點。
畢竟我裝好 CN 與 TWHK 後,用系統目前提供的設定檔簡體部份不會選用 Source Han Sans CN 啊!畢竟這是因為第一候選 Source Han Sans TWHK 缺字,fontconfig 再往後去 match 到的字型,若沒有指明不會特別去找 CN 的。
在 2014-07-31的 11:29 -0400,Weng Xuetian写道:
Medium 的问题请参照
https://gitorious.org/chakra-packages/platform/source/4cc6727cf65b7b9a899eaa...
的前半 workaround。
2014-07-31 10:04 GMT-04:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
2014-07-31 19:39 GMT+08:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
我看了 fontconfig 後,覺得目前設定有幾點不妥,提出我的看法:
Source Han Sans 是無襯線字型,即 sans-serif 風格,但設定檔中宣稱 Source Han Sans 甚至也兼有
serif
風格、monospace 風格,這根本不合常理,而且我個人認為是 fontconfig 組態檔的濫用。
目前,我們已經有開源的襯線中文字型 (serif) AR PL UMing,開源的等寬中文字型 (monospace)
WenQuanYi Zen
Hei Mono 與 WenQuanYi Micro Hei Mono,因此強烈建議遵循既有的規範,使其對應各自風格。AR PL
UMing 對應
Serif,WenQuanYi Zen Hei Mono 或 WenQuanYi Micro Hei Mono 對應 Monospace。以正確的態度與方式處理中文字型,才是該做的。
針對西文環境來說,我從來沒看過把 Sans-serif 強加在 Serif、Monospace 之上的作法,它們都各自有自己的字型。
此外,我建議中文支援同時提供使用者明體 (宋體) (AR PL UMing)、楷體 (AR PL UKai)、黑體 (Source
Han
Sans
CN 與 TWHK 兩者皆安裝以處理簡繁文檔的閱讀)、等寬黑體 (WenQuanYi Micro Hei Mono 或
WenQuanYi Zen
Hei Mono 擇一) 四種基本中文字型,以完善中文環境。
目前的中文支援方案有幾項缺陷:
- 默認情況下只會安裝一種中文字型。但實際上常用的中文字體應包括宋/明體、楷體、黑體,西方分類則應該包含
serif、sans-serif、monospace 三種風格。
未區分開源中文字型之 serif 、sans-serif、monospace 風格。應各自區分並正確對應。
fontconfig 中只指定 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans
TWHK,沒有指定粗細,導致自動抓取 Medium 之粗細,但過粗不利長文閱讀,建議直接指定 Regular 或 Light
粗細。(這可以發起調查,看多數使用者覺得哪個粗細普遍容易閱讀再決定)
- CN 設定檔中的 sans-serif 部份僅列出 Source Han Sans CN,所以閱讀到 CN 中沒有的繁體字時不會
fallback 到 TWHK;TWHK 設定檔也是只列出 Source Han Sans TWHK,所以讀到 TWHK 沒有的簡體字時不會 fallback 到 CN,建議依適當列出所有 Source Han Sans 家族,以供簡/繁體往後退到繁/簡體,甚至日文、韓文。
改善方法:
- 中文支援應同時安裝 cjkuni-uming-fonts 供 serif/宋/明體風格使用;安裝 cjkuni-ukai-fonts
供楷書風格使用;安裝 adobe-source-han-sans-cn-fonts、adobe-source-han-sans-twhk-fonts 供 sans-serif/黑體風格使用;安裝 wqy-microhei-fonts 供 monospace 風格使用。
- 指定 AR PL UMing 為 serif 風;指定 Source Han San CN 與 Source Han San TWHK
為 sans-serif 風;指定 WenQuanYi Micro Hei Mono為 monospace 風。
- 改將未指名粗細的 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans TWHK 改為指名 Regualr 或
Light
粗細 (或調查後普遍接受之容易閱讀粗細)。
- 依適當順序列出整個 Source Han Sans 家族作後備使用,未來若有 JP、KR 時會讓中日韓字顯示風格更一致。
附上我修改過後的 UMing、Source Han、Micro Hei 設定檔。至於 2 的部份,我這邊先暫時指定為 Light。
2014-07-31 16:00 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
我在想, 也许 Google Noto Fonts 的 TrueType 格式会好点。
在 2014-07-31的 03:26 -0400,Weng Xuetian写道: > Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。 > > https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40491 > > > 2014-07-31 2:55 GMT-04:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com: > > > 大家好, > > > > 目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han > > Sans Fonts. > > 此更改已经进入 git repo. > > > > 此更改将带来如下好处: > > *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. > > *. 改进的英文及数字的显示. > > > > 在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 > > adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 > > cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。 > > > > 谢谢, > > Peng Wu > > > > -- > > Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
> > > -- > Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
我其實也是覺得 Serif 去對應明體, Monospace 去對應黑體會比較好
以前全部對應到 UMing 完全沒有一致性,尤其遇到英文字的搭配,明體明顯是有襯線的,遇上 Sans 或者 Mono 是很明顯的不搭 至於 Mono 的部份,中文字體應該都是等寬的,所以只要挑一個共通好看的字體應該沒什麼大礙
希望字體上能夠個別對應
Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com 於 2014年8月1日 下午10:25 寫道:
2014-08-01 22:00 GMT+08:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
2014-08-01 12:30 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
Medium 字体的效果在 Fedora 20 上还可以了。
如果除了我之外沒人反應太粗,那麼我的意見僅供參考,只是「個人」偏好。
只是我真覺得這樣的中英字體批配結果,會導致英文過細、中文過粗的現象。或者可以稍微考慮 Medium 下個粗細, Normal。
抱歉我這裡說錯了 :P。
思源黑體的粗細順序為 Medium > Regular > Normal,我的本意是如果覺得 Medium 稍粗 (尤其小字時若與一旁之西文字型相較可明顯察覺),可以考慮 Regular 或 Normal。
有问题的话,我会用你的 fontconfig conf 的,谢谢告知。
至少接受我「不管簡體、繁體環境,都一併安裝 CN 與 TWHK 以顯示簡體字、繁體字」,以及「在 CN 設定檔中補入 TWHK 作後備,在
TWHK
設定檔補入 CN 作後備」的建議吧!起碼閱讀簡繁交雜的文字會一致一點。
畢竟我裝好 CN 與 TWHK 後,用系統目前提供的設定檔簡體部份不會選用 Source Han Sans CN 啊!畢竟這是因為第一候選 Source Han Sans TWHK 缺字,fontconfig 再往後去 match 到的字型,若沒有指明不會特別去找 CN 的。
在 2014-07-31的 11:29 -0400,Weng Xuetian写道:
Medium 的问题请参照
https://gitorious.org/chakra-packages/platform/source/4cc6727cf65b7b9a899eaa...
的前半 workaround。
2014-07-31 10:04 GMT-04:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
2014-07-31 19:39 GMT+08:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
我看了 fontconfig 後,覺得目前設定有幾點不妥,提出我的看法:
Source Han Sans 是無襯線字型,即 sans-serif 風格,但設定檔中宣稱 Source Han Sans
甚至也兼有
serif
風格、monospace 風格,這根本不合常理,而且我個人認為是 fontconfig 組態檔的濫用。
目前,我們已經有開源的襯線中文字型 (serif) AR PL UMing,開源的等寬中文字型 (monospace)
WenQuanYi Zen
Hei Mono 與 WenQuanYi Micro Hei Mono,因此強烈建議遵循既有的規範,使其對應各自風格。AR PL
UMing 對應
Serif,WenQuanYi Zen Hei Mono 或 WenQuanYi Micro Hei Mono 對應 Monospace。以正確的態度與方式處理中文字型,才是該做的。
針對西文環境來說,我從來沒看過把 Sans-serif 強加在 Serif、Monospace 之上的作法,它們都各自有自己的字型。
此外,我建議中文支援同時提供使用者明體 (宋體) (AR PL UMing)、楷體 (AR PL UKai)、黑體 (Source
Han
Sans
CN 與 TWHK 兩者皆安裝以處理簡繁文檔的閱讀)、等寬黑體 (WenQuanYi Micro Hei Mono 或
WenQuanYi Zen
Hei Mono 擇一) 四種基本中文字型,以完善中文環境。
目前的中文支援方案有幾項缺陷:
- 默認情況下只會安裝一種中文字型。但實際上常用的中文字體應包括宋/明體、楷體、黑體,西方分類則應該包含
serif、sans-serif、monospace 三種風格。
未區分開源中文字型之 serif 、sans-serif、monospace 風格。應各自區分並正確對應。
fontconfig 中只指定 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans
TWHK,沒有指定粗細,導致自動抓取 Medium 之粗細,但過粗不利長文閱讀,建議直接指定 Regular 或 Light
粗細。(這可以發起調查,看多數使用者覺得哪個粗細普遍容易閱讀再決定)
- CN 設定檔中的 sans-serif 部份僅列出 Source Han Sans CN,所以閱讀到 CN 中沒有的繁體字時不會
fallback 到 TWHK;TWHK 設定檔也是只列出 Source Han Sans TWHK,所以讀到 TWHK 沒有的簡體字時不會
fallback
到 CN,建議依適當列出所有 Source Han Sans 家族,以供簡/繁體往後退到繁/簡體,甚至日文、韓文。
改善方法:
- 中文支援應同時安裝 cjkuni-uming-fonts 供 serif/宋/明體風格使用;安裝
cjkuni-ukai-fonts
供楷書風格使用;安裝 adobe-source-han-sans-cn-fonts、adobe-source-han-sans-twhk-fonts 供 sans-serif/黑體風格使用;安裝 wqy-microhei-fonts 供 monospace 風格使用。
- 指定 AR PL UMing 為 serif 風;指定 Source Han San CN 與 Source Han San
TWHK
為 sans-serif 風;指定 WenQuanYi Micro Hei Mono為 monospace 風。
- 改將未指名粗細的 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans TWHK 改為指名 Regualr 或
Light
粗細 (或調查後普遍接受之容易閱讀粗細)。
- 依適當順序列出整個 Source Han Sans 家族作後備使用,未來若有 JP、KR 時會讓中日韓字顯示風格更一致。
附上我修改過後的 UMing、Source Han、Micro Hei 設定檔。至於 2 的部份,我這邊先暫時指定為 Light。
2014-07-31 16:00 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
我在想, 也许 Google Noto Fonts 的 TrueType 格式会好点。 > > 在 2014-07-31的 03:26 -0400,Weng Xuetian写道: > > Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。 > > > > https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40491 > > > > > > 2014-07-31 2:55 GMT-04:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com: > > > > > 大家好, > > > > > > 目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han > > > Sans Fonts. > > > 此更改已经进入 git repo. > > > > > > 此更改将带来如下好处: > > > *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. > > > *. 改进的英文及数字的显示. > > > > > > 在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 > > > adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 > > > cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。 > > > > > > 谢谢, > > > Peng Wu > > > > > > -- > > > Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
> > > > > -- > > Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
> > > -- > Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
>
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng -- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
不好意思,暂时简体中文和繁体中文默认只提供一个字体。
如果有需要的话,请自行用 fonts-tweak-tool 来更改。
在 2014-08-03的 20:42 +0800,FreedomKnight写道:
我其實也是覺得 Serif 去對應明體, Monospace 去對應黑體會比較好
以前全部對應到 UMing 完全沒有一致性,尤其遇到英文字的搭配,明體明顯是有襯線的,遇上 Sans 或者 Mono 是很明顯的不搭 至於 Mono 的部份,中文字體應該都是等寬的,所以只要挑一個共通好看的字體應該沒什麼大礙
希望字體上能夠個別對應
Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com 於 2014年8月1日 下午10:25 寫道:
2014-08-01 22:00 GMT+08:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
2014-08-01 12:30 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
Medium 字体的效果在 Fedora 20 上还可以了。
如果除了我之外沒人反應太粗,那麼我的意見僅供參考,只是「個人」偏好。
只是我真覺得這樣的中英字體批配結果,會導致英文過細、中文過粗的現象。或者可以稍微考慮 Medium 下個粗細, Normal。
抱歉我這裡說錯了 :P。
思源黑體的粗細順序為 Medium > Regular > Normal,我的本意是如果覺得 Medium 稍粗 (尤其小字時若與一旁之西文字型相較可明顯察覺),可以考慮 Regular 或 Normal。
有问题的话,我会用你的 fontconfig conf 的,谢谢告知。
至少接受我「不管簡體、繁體環境,都一併安裝 CN 與 TWHK 以顯示簡體字、繁體字」,以及「在 CN 設定檔中補入 TWHK 作後備,在
TWHK
設定檔補入 CN 作後備」的建議吧!起碼閱讀簡繁交雜的文字會一致一點。
畢竟我裝好 CN 與 TWHK 後,用系統目前提供的設定檔簡體部份不會選用 Source Han Sans CN 啊!畢竟這是因為第一候選 Source Han Sans TWHK 缺字,fontconfig 再往後去 match 到的字型,若沒有指明不會特別去找 CN 的。
在 2014-07-31的 11:29 -0400,Weng Xuetian写道:
Medium 的问题请参照
https://gitorious.org/chakra-packages/platform/source/4cc6727cf65b7b9a899eaa...
的前半 workaround。
2014-07-31 10:04 GMT-04:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
2014-07-31 19:39 GMT+08:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
> 我看了 fontconfig 後,覺得目前設定有幾點不妥,提出我的看法: > > Source Han Sans 是無襯線字型,即 sans-serif 風格,但設定檔中宣稱 Source Han Sans
甚至也兼有
serif > 風格、monospace 風格,這根本不合常理,而且我個人認為是 fontconfig 組態檔的濫用。 > > 目前,我們已經有開源的襯線中文字型 (serif) AR PL UMing,開源的等寬中文字型 (monospace)
WenQuanYi Zen
> Hei Mono 與 WenQuanYi Micro Hei Mono,因此強烈建議遵循既有的規範,使其對應各自風格。AR PL
UMing 對應
> Serif,WenQuanYi Zen Hei Mono 或 WenQuanYi Micro Hei Mono 對應 > Monospace。以正確的態度與方式處理中文字型,才是該做的。 > > 針對西文環境來說,我從來沒看過把 Sans-serif 強加在 Serif、Monospace 之上的作法,它們都各自有自己的字型。 > > 此外,我建議中文支援同時提供使用者明體 (宋體) (AR PL UMing)、楷體 (AR PL UKai)、黑體 (Source
Han
Sans > CN 與 TWHK 兩者皆安裝以處理簡繁文檔的閱讀)、等寬黑體 (WenQuanYi Micro Hei Mono 或
WenQuanYi Zen
> Hei Mono 擇一) 四種基本中文字型,以完善中文環境。 > > 目前的中文支援方案有幾項缺陷:
- 默認情況下只會安裝一種中文字型。但實際上常用的中文字體應包括宋/明體、楷體、黑體,西方分類則應該包含
serif、sans-serif、monospace 三種風格。
未區分開源中文字型之 serif 、sans-serif、monospace 風格。應各自區分並正確對應。
fontconfig 中只指定 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans
TWHK,沒有指定粗細,導致自動抓取 Medium 之粗細,但過粗不利長文閱讀,建議直接指定 Regular 或 Light
粗細。(這可以發起調查,看多數使用者覺得哪個粗細普遍容易閱讀再決定)
- CN 設定檔中的 sans-serif 部份僅列出 Source Han Sans CN,所以閱讀到 CN 中沒有的繁體字時不會
fallback 到 TWHK;TWHK 設定檔也是只列出 Source Han Sans TWHK,所以讀到 TWHK 沒有的簡體字時不會
fallback
到 CN,建議依適當列出所有 Source Han Sans 家族,以供簡/繁體往後退到繁/簡體,甚至日文、韓文。
改善方法:
- 中文支援應同時安裝 cjkuni-uming-fonts 供 serif/宋/明體風格使用;安裝
cjkuni-ukai-fonts
供楷書風格使用;安裝 adobe-source-han-sans-cn-fonts、adobe-source-han-sans-twhk-fonts 供 sans-serif/黑體風格使用;安裝 wqy-microhei-fonts 供 monospace 風格使用。
- 指定 AR PL UMing 為 serif 風;指定 Source Han San CN 與 Source Han San
TWHK
為 sans-serif 風;指定 WenQuanYi Micro Hei Mono為 monospace 風。
- 改將未指名粗細的 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans TWHK 改為指名 Regualr 或
Light
粗細 (或調查後普遍接受之容易閱讀粗細)。
- 依適當順序列出整個 Source Han Sans 家族作後備使用,未來若有 JP、KR 時會讓中日韓字顯示風格更一致。
附上我修改過後的 UMing、Source Han、Micro Hei 設定檔。至於 2 的部份,我這邊先暫時指定為 Light。
> > 2014-07-31 16:00 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com: > > 我在想, 也许 Google Noto Fonts 的 TrueType 格式会好点。 >> >> 在 2014-07-31的 03:26 -0400,Weng Xuetian写道: >> > Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。 >> > >> > https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40491 >> > >> > >> > 2014-07-31 2:55 GMT-04:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com: >> > >> > > 大家好, >> > > >> > > 目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han >> > > Sans Fonts. >> > > 此更改已经进入 git repo. >> > > >> > > 此更改将带来如下好处: >> > > *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. >> > > *. 改进的英文及数字的显示. >> > > >> > > 在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 >> > > adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 >> > > cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。 >> > > >> > > 谢谢, >> > > Peng Wu >> > > >> > > -- >> > > Fedora中文郵件列表: https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese >> > > >> > -- >> > Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
>> >> >> -- >> Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
>> > > > > -- > Cheers, > by Cheng-Chia Tseng >
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng -- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
其实每次的中文字体的更改,都会和最初的提案有所差别,欢迎大家讨论。
其实,如果问题多的话,我可以取消这次更改的。:)
在 2014-08-01的 22:25 +0800,Cheng-Chia Tseng写道:
2014-08-01 22:00 GMT+08:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
2014-08-01 12:30 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
Medium 字体的效果在 Fedora 20 上还可以了。
如果除了我之外沒人反應太粗,那麼我的意見僅供參考,只是「個人」偏好。
只是我真覺得這樣的中英字體批配結果,會導致英文過細、中文過粗的現象。或者可以稍微考慮 Medium 下個粗細, Normal。
抱歉我這裡說錯了 :P。
思源黑體的粗細順序為 Medium > Regular > Normal,我的本意是如果覺得 Medium 稍粗 (尤其小字時若與一旁之西文字型相較可明顯察覺),可以考慮 Regular 或 Normal。
有问题的话,我会用你的 fontconfig conf 的,谢谢告知。
至少接受我「不管簡體、繁體環境,都一併安裝 CN 與 TWHK 以顯示簡體字、繁體字」,以及「在 CN 設定檔中補入 TWHK 作後備,在 TWHK 設定檔補入 CN 作後備」的建議吧!起碼閱讀簡繁交雜的文字會一致一點。
畢竟我裝好 CN 與 TWHK 後,用系統目前提供的設定檔簡體部份不會選用 Source Han Sans CN 啊!畢竟這是因為第一候選 Source Han Sans TWHK 缺字,fontconfig 再往後去 match 到的字型,若沒有指明不會特別去找 CN 的。
在 2014-07-31的 11:29 -0400,Weng Xuetian写道:
Medium 的问题请参照
https://gitorious.org/chakra-packages/platform/source/4cc6727cf65b7b9a899eaa...
的前半 workaround。
2014-07-31 10:04 GMT-04:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
2014-07-31 19:39 GMT+08:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
我看了 fontconfig 後,覺得目前設定有幾點不妥,提出我的看法:
Source Han Sans 是無襯線字型,即 sans-serif 風格,但設定檔中宣稱 Source Han Sans 甚至也兼有
serif
風格、monospace 風格,這根本不合常理,而且我個人認為是 fontconfig 組態檔的濫用。
目前,我們已經有開源的襯線中文字型 (serif) AR PL UMing,開源的等寬中文字型 (monospace)
WenQuanYi Zen
Hei Mono 與 WenQuanYi Micro Hei Mono,因此強烈建議遵循既有的規範,使其對應各自風格。AR PL
UMing 對應
Serif,WenQuanYi Zen Hei Mono 或 WenQuanYi Micro Hei Mono 對應 Monospace。以正確的態度與方式處理中文字型,才是該做的。
針對西文環境來說,我從來沒看過把 Sans-serif 強加在 Serif、Monospace 之上的作法,它們都各自有自己的字型。
此外,我建議中文支援同時提供使用者明體 (宋體) (AR PL UMing)、楷體 (AR PL UKai)、黑體 (Source
Han
Sans
CN 與 TWHK 兩者皆安裝以處理簡繁文檔的閱讀)、等寬黑體 (WenQuanYi Micro Hei Mono 或
WenQuanYi Zen
Hei Mono 擇一) 四種基本中文字型,以完善中文環境。
目前的中文支援方案有幾項缺陷:
- 默認情況下只會安裝一種中文字型。但實際上常用的中文字體應包括宋/明體、楷體、黑體,西方分類則應該包含
serif、sans-serif、monospace 三種風格。
未區分開源中文字型之 serif 、sans-serif、monospace 風格。應各自區分並正確對應。
fontconfig 中只指定 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans
TWHK,沒有指定粗細,導致自動抓取 Medium 之粗細,但過粗不利長文閱讀,建議直接指定 Regular 或 Light
粗細。(這可以發起調查,看多數使用者覺得哪個粗細普遍容易閱讀再決定)
- CN 設定檔中的 sans-serif 部份僅列出 Source Han Sans CN,所以閱讀到 CN 中沒有的繁體字時不會
fallback 到 TWHK;TWHK 設定檔也是只列出 Source Han Sans TWHK,所以讀到 TWHK 沒有的簡體字時不會 fallback 到 CN,建議依適當列出所有 Source Han Sans 家族,以供簡/繁體往後退到繁/簡體,甚至日文、韓文。
改善方法:
- 中文支援應同時安裝 cjkuni-uming-fonts 供 serif/宋/明體風格使用;安裝 cjkuni-ukai-fonts
供楷書風格使用;安裝 adobe-source-han-sans-cn-fonts、adobe-source-han-sans-twhk-fonts 供 sans-serif/黑體風格使用;安裝 wqy-microhei-fonts 供 monospace 風格使用。
- 指定 AR PL UMing 為 serif 風;指定 Source Han San CN 與 Source Han San TWHK
為 sans-serif 風;指定 WenQuanYi Micro Hei Mono為 monospace 風。
- 改將未指名粗細的 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans TWHK 改為指名 Regualr 或
Light
粗細 (或調查後普遍接受之容易閱讀粗細)。
- 依適當順序列出整個 Source Han Sans 家族作後備使用,未來若有 JP、KR 時會讓中日韓字顯示風格更一致。
附上我修改過後的 UMing、Source Han、Micro Hei 設定檔。至於 2 的部份,我這邊先暫時指定為 Light。
2014-07-31 16:00 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
我在想, 也许 Google Noto Fonts 的 TrueType 格式会好点。 > > 在 2014-07-31的 03:26 -0400,Weng Xuetian写道: > > Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。 > > > > https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40491 > > > > > > 2014-07-31 2:55 GMT-04:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com: > > > > > 大家好, > > > > > > 目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han > > > Sans Fonts. > > > 此更改已经进入 git repo. > > > > > > 此更改将带来如下好处: > > > *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. > > > *. 改进的英文及数字的显示. > > > > > > 在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 > > > adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 > > > cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。 > > > > > > 谢谢, > > > Peng Wu > > > > > > -- > > > Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
> > > > > -- > > Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
> > > -- > Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
>
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
其实,这次的修改主要是为繁体中文和简体中文的风格统一。
虽然,Fedora 的字体打包规则不推荐 fontconfig conf 依赖其他的字体包。 但这个特例,我可以加上,谢谢提醒。 :)
PS: pango 好像可以处理这种情况。
在 2014-08-01的 22:00 +0800,Cheng-Chia Tseng写道:
2014-08-01 12:30 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
Medium 字体的效果在 Fedora 20 上还可以了。
如果除了我之外沒人反應太粗,那麼我的意見僅供參考,只是「個人」偏好。
只是我真覺得這樣的中英字體批配結果,會導致英文過細、中文過粗的現象。或者可以稍微考慮 Medium 下個粗細, Normal。
有问题的话,我会用你的 fontconfig conf 的,谢谢告知。
至少接受我「不管簡體、繁體環境,都一併安裝 CN 與 TWHK 以顯示簡體字、繁體字」,以及「在 CN 設定檔中補入 TWHK 作後備,在 TWHK 設定檔補入 CN 作後備」的建議吧!起碼閱讀簡繁交雜的文字會一致一點。
畢竟我裝好 CN 與 TWHK 後,用系統目前提供的設定檔簡體部份不會選用 Source Han Sans CN 啊!畢竟這是因為第一候選 Source Han Sans TWHK 缺字,fontconfig 再往後去 match 到的字型,若沒有指明不會特別去找 CN 的。
在 2014-07-31的 11:29 -0400,Weng Xuetian写道:
Medium 的问题请参照
https://gitorious.org/chakra-packages/platform/source/4cc6727cf65b7b9a899eaa...
的前半 workaround。
2014-07-31 10:04 GMT-04:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
2014-07-31 19:39 GMT+08:00 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
我看了 fontconfig 後,覺得目前設定有幾點不妥,提出我的看法:
Source Han Sans 是無襯線字型,即 sans-serif 風格,但設定檔中宣稱 Source Han Sans 甚至也兼有
serif
風格、monospace 風格,這根本不合常理,而且我個人認為是 fontconfig 組態檔的濫用。
目前,我們已經有開源的襯線中文字型 (serif) AR PL UMing,開源的等寬中文字型 (monospace)
WenQuanYi Zen
Hei Mono 與 WenQuanYi Micro Hei Mono,因此強烈建議遵循既有的規範,使其對應各自風格。AR PL
UMing 對應
Serif,WenQuanYi Zen Hei Mono 或 WenQuanYi Micro Hei Mono 對應 Monospace。以正確的態度與方式處理中文字型,才是該做的。
針對西文環境來說,我從來沒看過把 Sans-serif 強加在 Serif、Monospace 之上的作法,它們都各自有自己的字型。
此外,我建議中文支援同時提供使用者明體 (宋體) (AR PL UMing)、楷體 (AR PL UKai)、黑體 (Source Han
Sans
CN 與 TWHK 兩者皆安裝以處理簡繁文檔的閱讀)、等寬黑體 (WenQuanYi Micro Hei Mono 或
WenQuanYi Zen
Hei Mono 擇一) 四種基本中文字型,以完善中文環境。
目前的中文支援方案有幾項缺陷:
- 默認情況下只會安裝一種中文字型。但實際上常用的中文字體應包括宋/明體、楷體、黑體,西方分類則應該包含
serif、sans-serif、monospace 三種風格。
未區分開源中文字型之 serif 、sans-serif、monospace 風格。應各自區分並正確對應。
fontconfig 中只指定 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans
TWHK,沒有指定粗細,導致自動抓取 Medium 之粗細,但過粗不利長文閱讀,建議直接指定 Regular 或 Light 粗細。(這可以發起調查,看多數使用者覺得哪個粗細普遍容易閱讀再決定)
- CN 設定檔中的 sans-serif 部份僅列出 Source Han Sans CN,所以閱讀到 CN 中沒有的繁體字時不會
fallback 到 TWHK;TWHK 設定檔也是只列出 Source Han Sans TWHK,所以讀到 TWHK 沒有的簡體字時不會 fallback 到 CN,建議依適當列出所有 Source Han Sans 家族,以供簡/繁體往後退到繁/簡體,甚至日文、韓文。
改善方法:
- 中文支援應同時安裝 cjkuni-uming-fonts 供 serif/宋/明體風格使用;安裝 cjkuni-ukai-fonts
供楷書風格使用;安裝 adobe-source-han-sans-cn-fonts、adobe-source-han-sans-twhk-fonts 供 sans-serif/黑體風格使用;安裝 wqy-microhei-fonts 供 monospace 風格使用。
- 指定 AR PL UMing 為 serif 風;指定 Source Han San CN 與 Source Han San TWHK
為 sans-serif 風;指定 WenQuanYi Micro Hei Mono為 monospace 風。
- 改將未指名粗細的 Source Han Sans CN 或 Source Han Sans TWHK 改為指名 Regualr 或
Light
粗細 (或調查後普遍接受之容易閱讀粗細)。
- 依適當順序列出整個 Source Han Sans 家族作後備使用,未來若有 JP、KR 時會讓中日韓字顯示風格更一致。
附上我修改過後的 UMing、Source Han、Micro Hei 設定檔。至於 2 的部份,我這邊先暫時指定為 Light。
2014-07-31 16:00 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
我在想, 也许 Google Noto Fonts 的 TrueType 格式会好点。
在 2014-07-31的 03:26 -0400,Weng Xuetian写道: > Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。 > > https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40491 > > > 2014-07-31 2:55 GMT-04:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com: > > > 大家好, > > > > 目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han > > Sans Fonts. > > 此更改已经进入 git repo. > > > > 此更改将带来如下好处: > > *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. > > *. 改进的英文及数字的显示. > > > > 在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 > > adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 > > cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。 > > > > 谢谢, > > Peng Wu > > > > -- > > Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
> > > -- > Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Cheers, by Cheng-Chia Tseng
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
个人觉得中文字体并没有 sans 和 serif 的区别,中文字体的风格应该用 Kai 和 Song 来区分。 实际上,之前 Fedora 的字体一直是这样处理的。
中文字体大部分都是 dual width 或 proportional,很少是 monospace 的。
不好意思,这次只打包了中文字体,我主要负责中文字体的维护工作。 以后,有可能切换到 google noto fonts,该字体覆盖的语言更多。
在 2014-07-31的 19:39 +0800,Cheng-Chia Tseng写道:
我看了 fontconfig 後,覺得目前設定有幾點不妥,提出我的看法:
Source Han Sans 是無襯線字型,即 sans-serif 風格,但設定檔中宣稱 Source Han Sans 甚至也兼有 serif 風格、monospace 風格,這根本不合常理,而且我個人認為是 fontconfig 組態檔的濫用。
目前,我們已經有開源的襯線中文字型 (serif) AR PL UMing,開源的等寬中文字型 (monospace) WenQuanYi Zen Hei Mono 與 WenQuanYi Micro Hei Mono,因此強烈建議遵循既有的規範,使其對應各自風格。AR PL UMing 對應 Serif,WenQuanYi Zen Hei Mono 或 WenQuanYi Micro Hei Mono 對應 Monospace。以正確的態度與方式處理中文字型,才是該做的。
針對西文環境來說,我從來沒看過把 Sans-serif 強加在 Serif、Monospace 之上的作法,它們都各自有自己的字型。
此外,我建議中文支援同時提供使用者明體 (宋體) (AR PL UMing)、楷體 (AR PL UKai)、黑體 (Source Han Sans CN 與 TWHK 兩者皆安裝以處理簡繁文檔的閱讀)、等寬黑體 (WenQuanYi Micro Hei Mono 或 WenQuanYi Zen Hei Mono 擇一) 四種基本中文字型,以完善中文環境。
2014-07-31 16:00 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
我在想, 也许 Google Noto Fonts 的 TrueType 格式会好点。
在 2014-07-31的 03:26 -0400,Weng Xuetian写道:
Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。
https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40491
2014-07-31 2:55 GMT-04:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
大家好,
目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han Sans Fonts. 此更改已经进入 git repo.
此更改将带来如下好处: *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. *. 改进的英文及数字的显示.
在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。
谢谢, Peng Wu
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
2014-08-01 10:59 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
个人觉得中文字体并没有 sans 和 serif 的区别,中文字体的风格应该用 Kai 和 Song 来区分。
請恕我直言,我個人雖說不上專業,但起碼研究得小有心得,關於「有」襯線跟「無」襯線分類一事,確實中文字型約略都能 (但非全部皆可) 依此分類。是因為之前都不管西文、中文字型之顯示風格這樣搞,才讓 fedora 的西文中文字體批配 (matchmaking) 效果不堪入目。
字體批配是一門學問 (西方有不少藝術大學有教授這門課),即在同一段文字中,若有多種語言文字,如西文、中文,則盡量使兩者選用的字型相互協調,不致使讀者在閱讀時覺得突兀受干擾的方法,這就叫做字體批配。因此,若西文採無襯線字體,中文就應該對應採無襯線字體;若西文是細體,中文也就該細;若粗,則粗。
這裡有個字學上針對中英字型批配的大眾科普介紹供您參考: http://blog.justfont.com/2013/12/popular-typography/
实际上,之前 Fedora 的字体一直是这样处理的。
那這回是機會該一併改了吧!
中文字体大部分都是 dual width 或 proportional,很少是 monospace 的。
確實。但總不能字型本身不是,卻硬在 fontconfig 設定檔中說它就是吧?我個人覺得這是一種 fontconfig 的濫用。
不好意思,这次只打包了中文字体,我主要负责中文字体的维护工作。 以后,有可能切换到 google noto fonts,该字体覆盖的语言更多。
在 2014-07-31的 19:39 +0800,Cheng-Chia Tseng写道:
我看了 fontconfig 後,覺得目前設定有幾點不妥,提出我的看法:
Source Han Sans 是無襯線字型,即 sans-serif 風格,但設定檔中宣稱 Source Han Sans 甚至也兼有
serif
風格、monospace 風格,這根本不合常理,而且我個人認為是 fontconfig 組態檔的濫用。
目前,我們已經有開源的襯線中文字型 (serif) AR PL UMing,開源的等寬中文字型 (monospace) WenQuanYi Zen Hei Mono 與 WenQuanYi Micro Hei Mono,因此強烈建議遵循既有的規範,使其對應各自風格。AR PL UMing 對應 Serif,WenQuanYi Zen Hei Mono 或 WenQuanYi Micro Hei Mono 對應 Monospace。以正確的態度與方式處理中文字型,才是該做的。
針對西文環境來說,我從來沒看過把 Sans-serif 強加在 Serif、Monospace 之上的作法,它們都各自有自己的字型。
此外,我建議中文支援同時提供使用者明體 (宋體) (AR PL UMing)、楷體 (AR PL UKai)、黑體 (Source Han
Sans
CN 與 TWHK 兩者皆安裝以處理簡繁文檔的閱讀)、等寬黑體 (WenQuanYi Micro Hei Mono 或 WenQuanYi Zen Hei Mono 擇一) 四種基本中文字型,以完善中文環境。
2014-07-31 16:00 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
我在想, 也许 Google Noto Fonts 的 TrueType 格式会好点。
在 2014-07-31的 03:26 -0400,Weng Xuetian写道:
Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。
https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40491
2014-07-31 2:55 GMT-04:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
大家好,
目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han Sans Fonts. 此更改已经进入 git repo.
此更改将带来如下好处: *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. *. 改进的英文及数字的显示.
在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。
谢谢, Peng Wu
-- Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
On 08/01/2014 09:52 PM, Cheng-Chia Tseng wrote:
2014-08-01 10:59 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
个人觉得中文字体并没有 sans 和 serif 的区别,中文字体的风格应该用 Kai 和 Song 来区分。
請恕我直言,我個人雖說不上專業,但起碼研究得小有心得,關於「有」襯線跟「無」襯線分類一事,確實中文字型約略都能 (但非全部皆可) 依此分類。是因為之前都不管西文、中文字型之顯示風格這樣搞,才讓 fedora 的西文中文字體批配 (matchmaking) 效果不堪入目。
字體批配是一門學問 (西方有不少藝術大學有教授這門課),即在同一段文字中,若有多種語言文字,如西文、中文,則盡量使兩者選用的字型相互協調,不致使讀者在閱讀時覺得突兀受干擾的方法,這就叫做字體批配。因此,若西文採無襯線字體,中文就應該對應採無襯線字體;若西文是細體,中文也就該細;若粗,則粗。
+1. 说中文字体有无衬线,一大意义是与西文字体匹配。
LaTeX 在处理中英文混排时,一般遵循宋体(明体)对应 serif,黑体对应 sans, 仿宋对应 mono 的惯例。楷体对应 italic shape,隶书等没有对应。
开源中文字体一直比较匮乏,不过到现在已经有 UMing, UKai 提供宋体和楷体, WenQuanYi 正黑/微米黑、思源黑体等提供黑体,此外还有等宽微米黑为等宽字体, 已经可以满足基本需求。
這裡有個字學上針對中英字型批配的大眾科普介紹供您參考: http://blog.justfont.com/2013/12/popular-typography/
实际上,之前 Fedora 的字体一直是这样处理的。
那這回是機會該一併改了吧!
中文字体大部分都是 dual width 或 proportional,很少是 monospace 的。
我的理解是,中文字体等宽主要是指它的 ASCII 部分以及标点符号部分是等宽 的,不知是否正确。 在中文环境下默认提供等宽中文字体是非常必要的,因为 Fedora 过去以及 Fedora.next Workstation 都是以开源开发者为主要目标用户的,而开发者很多时 间都是面对等宽字体的。
个人也建议 serif/sans/mono 都提供默认字体。但如果有 ISO 大小限制, 可以考虑默认不提供宋体、楷体,因为它们已经不是桌面显示的主流选择,现在主要 应用在出版领域了。
確實。但總不能字型本身不是,卻硬在 fontconfig 設定檔中說它就是吧?我個人覺得這是一種 fontconfig 的濫用。
不好意思,这次只打包了中文字体,我主要负责中文字体的维护工作。 以后,有可能切换到 google noto fonts,该字体覆盖的语言更多。
理解,先只讨论中文有利于更快地达成一致。而且就中文字体部分而言,Noto 等 价于思源。
这里的切换是否是说可能把 Noto 作为系统的备选字体?社区是否已经有相关讨论?
谢谢分析。
鉴于 monospace 的情况,也许应该 prepend 一个 DejaVu Sans Mono,但是这样 的话,可能会引起 KDE 的字体显示问题...
其实,更换字体还要考虑写法的问题,UMing/UKai 和 WenQuanYi 在某些字的写法 上有区别,繁体中文用 UMing/UKai 的多,简体中文用 WenQuanYi 的多。
参见: http://blog.typekit.com/alternate/source-han-sans-cht/ 中的 “骨” 字。
google noto fonts 的情况还不太清楚... 可以问问 i18n@lists.fedoraproject.org. 邮件列表中已经有人要求更新 google noto fonts 了。
PS: Adobe Source Han Sans Fonts 是现代书写风格的字体。
在 2014-08-04的 11:14 +0800,Alick Zhao写道:
On 08/01/2014 09:52 PM, Cheng-Chia Tseng wrote:
2014-08-01 10:59 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
个人觉得中文字体并没有 sans 和 serif 的区别,中文字体的风格应该用 Kai 和 Song 来区分。
請恕我直言,我個人雖說不上專業,但起碼研究得小有心得,關於「有」襯線跟「無」襯線分類一事,確實中文字型約略都能 (但非全部皆可) 依此分類。是因為之前都不管西文、中文字型之顯示風格這樣搞,才讓 fedora 的西文中文字體批配 (matchmaking) 效果不堪入目。
字體批配是一門學問 (西方有不少藝術大學有教授這門課),即在同一段文字中,若有多種語言文字,如西文、中文,則盡量使兩者選用的字型相互協調,不致使讀者在閱讀時覺得突兀受干擾的方法,這就叫做字體批配。因此,若西文採無襯線字體,中文就應該對應採無襯線字體;若西文是細體,中文也就該細;若粗,則粗。
+1. 说中文字体有无衬线,一大意义是与西文字体匹配。
LaTeX 在处理中英文混排时,一般遵循宋体(明体)对应 serif,黑体对应 sans, 仿宋对应 mono 的惯例。楷体对应 italic shape,隶书等没有对应。
开源中文字体一直比较匮乏,不过到现在已经有 UMing, UKai 提供宋体和楷体, WenQuanYi 正黑/微米黑、思源黑体等提供黑体,此外还有等宽微米黑为等宽字体, 已经可以满足基本需求。
這裡有個字學上針對中英字型批配的大眾科普介紹供您參考: http://blog.justfont.com/2013/12/popular-typography/
实际上,之前 Fedora 的字体一直是这样处理的。
那這回是機會該一併改了吧!
中文字体大部分都是 dual width 或 proportional,很少是 monospace 的。
我的理解是,中文字体等宽主要是指它的 ASCII 部分以及标点符号部分是等宽 的,不知是否正确。 在中文环境下默认提供等宽中文字体是非常必要的,因为 Fedora 过去以及 Fedora.next Workstation 都是以开源开发者为主要目标用户的,而开发者很多时 间都是面对等宽字体的。
个人也建议 serif/sans/mono 都提供默认字体。但如果有 ISO 大小限制, 可以考虑默认不提供宋体、楷体,因为它们已经不是桌面显示的主流选择,现在主要 应用在出版领域了。
確實。但總不能字型本身不是,卻硬在 fontconfig 設定檔中說它就是吧?我個人覺得這是一種 fontconfig 的濫用。
不好意思,这次只打包了中文字体,我主要负责中文字体的维护工作。 以后,有可能切换到 google noto fonts,该字体覆盖的语言更多。
理解,先只讨论中文有利于更快地达成一致。而且就中文字体部分而言,Noto 等 价于思源。
这里的切换是否是说可能把 Noto 作为系统的备选字体?社区是否已经有相关讨论?
如果在字符的笔画边缘有一条细线,就是衬线字,否则就是非衬线字。 按照这个划分,大多数中文字体会是非衬线字体,我才忽略了 sans 和 serif 的 差别。
這段我想問得詳細些,這不就是說明 UMing 這類的文字是 Serif 嗎?
之所以覺得要分類的原因其實還蠻單純的,英文中有名的 Serif 字體是 Times New Roman 這類的字體是做出來讀報的
因為實驗證明 Serif 閱讀起來會比 Sans Serif 這類的字體快上許多,也比較不會閱讀疲勞 因為 Serif 尾端帶點細線,粗細不一致,可以讓人比較快的辨認出文字,反之 Sans 這類的粗細相同,適合拿來做為標題,而不適合拿來做長篇內容。
所以網站設計上,也都以這種方式做為一個設計的觀念,若是統一成 Sans ,那應該很容易發生 Sans 的中文字配上 Serif 的英文字體
當然啦,現下的 UMing 不是個最佳的解決方案,畢竟字體樣式不同之外,還有些字是跑掉的
不過希望未來若是有比較好的襯線中文字體出現,可以分開來對應
2014-08-04 12:07 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
谢谢分析。
鉴于 monospace 的情况,也许应该 prepend 一个 DejaVu Sans Mono,但是这样 的话,可能会引起 KDE 的字体显示问题...
其实,更换字体还要考虑写法的问题,UMing/UKai 和 WenQuanYi 在某些字的写法 上有区别,繁体中文用 UMing/UKai 的多,简体中文用 WenQuanYi 的多。
参见: http://blog.typekit.com/alternate/source-han-sans-cht/ 中的 “骨” 字。
google noto fonts 的情况还不太清楚... 可以问问 i18n@lists.fedoraproject.org. 邮件列表中已经有人要求更新 google noto fonts 了。
PS: Adobe Source Han Sans Fonts 是现代书写风格的字体。
在 2014-08-04的 11:14 +0800,Alick Zhao写道:
On 08/01/2014 09:52 PM, Cheng-Chia Tseng wrote:
2014-08-01 10:59 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
个人觉得中文字体并没有 sans 和 serif 的区别,中文字体的风格应该用 Kai 和 Song 来区分。
請恕我直言,我個人雖說不上專業,但起碼研究得小有心得,關於「有」襯線跟「無」襯線分類一事,確實中文字型約略都能 (但非全部皆可) 依此分類。是因為之前都不管西文、中文字型之顯示風格這樣搞,才讓 fedora 的西文中文字體批配 (matchmaking) 效果不堪入目。
字體批配是一門學問
(西方有不少藝術大學有教授這門課),即在同一段文字中,若有多種語言文字,如西文、中文,則盡量使兩者選用的字型相互協調,不致使讀者在閱讀時覺得突兀受干擾的方法,這就叫做字體批配。因此,若西文採無襯線字體,中文就應該對應採無襯線字體;若西文是細體,中文也就該細;若粗,則粗。
+1. 说中文字体有无衬线,一大意义是与西文字体匹配。
LaTeX 在处理中英文混排时,一般遵循宋体(明体)对应 serif,黑体对应 sans, 仿宋对应 mono 的惯例。楷体对应 italic shape,隶书等没有对应。
开源中文字体一直比较匮乏,不过到现在已经有 UMing, UKai 提供宋体和楷体, WenQuanYi 正黑/微米黑、思源黑体等提供黑体,此外还有等宽微米黑为等宽字体, 已经可以满足基本需求。
這裡有個字學上針對中英字型批配的大眾科普介紹供您參考: http://blog.justfont.com/2013/12/popular-typography/
实际上,之前 Fedora 的字体一直是这样处理的。
那這回是機會該一併改了吧!
中文字体大部分都是 dual width 或 proportional,很少是 monospace 的。
我的理解是,中文字体等宽主要是指它的 ASCII 部分以及标点符号部分是等宽 的,不知是否正确。 在中文环境下默认提供等宽中文字体是非常必要的,因为 Fedora 过去以及 Fedora.next Workstation 都是以开源开发者为主要目标用户的,而开发者很多时 间都是面对等宽字体的。
个人也建议 serif/sans/mono 都提供默认字体。但如果有 ISO 大小限制, 可以考虑默认不提供宋体、楷体,因为它们已经不是桌面显示的主流选择,现在主要 应用在出版领域了。
確實。但總不能字型本身不是,卻硬在 fontconfig 設定檔中說它就是吧?我個人覺得這是一種 fontconfig 的濫用。
不好意思,这次只打包了中文字体,我主要负责中文字体的维护工作。 以后,有可能切换到 google noto fonts,该字体覆盖的语言更多。
理解,先只讨论中文有利于更快地达成一致。而且就中文字体部分而言,Noto 等 价于思源。
这里的切换是否是说可能把 Noto 作为系统的备选字体?社区是否已经有相关讨论?
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
是的,英文中 Serif 适合打印, Sans 适合屏幕。
我觉得中文用 Kai, Song, Ming 来做风格比较好,没有必要严格对应到英文的 Sans 和 Serif。
而且,UMing 是内嵌位图字体的,这次选的都是没有内嵌位图的。
当然问题多的话,可以撤销这个更改的,看大家的反馈情况了。
未来的话,当然可以考虑用多个字体,但是简体中文用 UMing/UKai 可能不太合 适。。。
在 2014-08-04的 13:34 +0800,FreedomKnight写道:
如果在字符的笔画边缘有一条细线,就是衬线字,否则就是非衬线字。 按照这个划分,大多数中文字体会是非衬线字体,我才忽略了 sans 和 serif 的 差别。
這段我想問得詳細些,這不就是說明 UMing 這類的文字是 Serif 嗎?
之所以覺得要分類的原因其實還蠻單純的,英文中有名的 Serif 字體是 Times New Roman 這類的字體是做出來讀報的
因為實驗證明 Serif 閱讀起來會比 Sans Serif 這類的字體快上許多,也比較不會閱讀疲勞 因為 Serif 尾端帶點細線,粗細不一致,可以讓人比較快的辨認出文字,反之 Sans 這類的粗細相同,適合拿來做為標題,而不適合拿來做長篇內容。
所以網站設計上,也都以這種方式做為一個設計的觀念,若是統一成 Sans ,那應該很容易發生 Sans 的中文字配上 Serif 的英文字體
當然啦,現下的 UMing 不是個最佳的解決方案,畢竟字體樣式不同之外,還有些字是跑掉的
不過希望未來若是有比較好的襯線中文字體出現,可以分開來對應
2014-08-04 12:07 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
谢谢分析。
鉴于 monospace 的情况,也许应该 prepend 一个 DejaVu Sans Mono,但是这样 的话,可能会引起 KDE 的字体显示问题...
其实,更换字体还要考虑写法的问题,UMing/UKai 和 WenQuanYi 在某些字的写法 上有区别,繁体中文用 UMing/UKai 的多,简体中文用 WenQuanYi 的多。
参见: http://blog.typekit.com/alternate/source-han-sans-cht/ 中的 “骨” 字。
google noto fonts 的情况还不太清楚... 可以问问 i18n@lists.fedoraproject.org. 邮件列表中已经有人要求更新 google noto fonts 了。
PS: Adobe Source Han Sans Fonts 是现代书写风格的字体。
在 2014-08-04的 11:14 +0800,Alick Zhao写道:
On 08/01/2014 09:52 PM, Cheng-Chia Tseng wrote:
2014-08-01 10:59 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
个人觉得中文字体并没有 sans 和 serif 的区别,中文字体的风格应该用 Kai 和 Song 来区分。
請恕我直言,我個人雖說不上專業,但起碼研究得小有心得,關於「有」襯線跟「無」襯線分類一事,確實中文字型約略都能 (但非全部皆可) 依此分類。是因為之前都不管西文、中文字型之顯示風格這樣搞,才讓 fedora 的西文中文字體批配 (matchmaking) 效果不堪入目。
字體批配是一門學問
(西方有不少藝術大學有教授這門課),即在同一段文字中,若有多種語言文字,如西文、中文,則盡量使兩者選用的字型相互協調,不致使讀者在閱讀時覺得突兀受干擾的方法,這就叫做字體批配。因此,若西文採無襯線字體,中文就應該對應採無襯線字體;若西文是細體,中文也就該細;若粗,則粗。
+1. 说中文字体有无衬线,一大意义是与西文字体匹配。
LaTeX 在处理中英文混排时,一般遵循宋体(明体)对应 serif,黑体对应 sans, 仿宋对应 mono 的惯例。楷体对应 italic shape,隶书等没有对应。
开源中文字体一直比较匮乏,不过到现在已经有 UMing, UKai 提供宋体和楷体, WenQuanYi 正黑/微米黑、思源黑体等提供黑体,此外还有等宽微米黑为等宽字体, 已经可以满足基本需求。
這裡有個字學上針對中英字型批配的大眾科普介紹供您參考: http://blog.justfont.com/2013/12/popular-typography/
实际上,之前 Fedora 的字体一直是这样处理的。
那這回是機會該一併改了吧!
中文字体大部分都是 dual width 或 proportional,很少是 monospace 的。
我的理解是,中文字体等宽主要是指它的 ASCII 部分以及标点符号部分是等宽 的,不知是否正确。 在中文环境下默认提供等宽中文字体是非常必要的,因为 Fedora 过去以及 Fedora.next Workstation 都是以开源开发者为主要目标用户的,而开发者很多时 间都是面对等宽字体的。
个人也建议 serif/sans/mono 都提供默认字体。但如果有 ISO 大小限制, 可以考虑默认不提供宋体、楷体,因为它们已经不是桌面显示的主流选择,现在主要 应用在出版领域了。
確實。但總不能字型本身不是,卻硬在 fontconfig 設定檔中說它就是吧?我個人覺得這是一種 fontconfig 的濫用。
不好意思,这次只打包了中文字体,我主要负责中文字体的维护工作。 以后,有可能切换到 google noto fonts,该字体覆盖的语言更多。
理解,先只讨论中文有利于更快地达成一致。而且就中文字体部分而言,Noto 等 价于思源。
这里的切换是否是说可能把 Noto 作为系统的备选字体?社区是否已经有相关讨论?
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
On 08/04/2014 01:57 PM, Peng Wu wrote:
当然问题多的话,可以撤销这个更改的,看大家的反馈情况了。
不太清楚 pwu 指的问题是哪些。我个人观点是支持替换为较新的思源字体的, 而且是希望能配套地把默认的 fontconfig 配置更新。我想 Cheng-Chia Tseng 也是类似的想法。
网站设计方面,我的印象是,大陆这边的网站大多会无衬线字体为主,港台则以衬线为主。不过港台新近改版的站点,多了用无衬线字体的设计。
Sent from Google Nexus 4 On Aug 4, 2014 1:34 PM, "FreedomKnight" j26733514@gmail.com wrote:
如果在字符的笔画边缘有一条细线,就是衬线字,否则就是非衬线字。 按照这个划分,大多数中文字体会是非衬线字体,我才忽略了 sans 和 serif 的 差别。
這段我想問得詳細些,這不就是說明 UMing 這類的文字是 Serif 嗎?
之所以覺得要分類的原因其實還蠻單純的,英文中有名的 Serif 字體是 Times New Roman 這類的字體是做出來讀報的
因為實驗證明 Serif 閱讀起來會比 Sans Serif 這類的字體快上許多,也比較不會閱讀疲勞 因為 Serif 尾端帶點細線,粗細不一致,可以讓人比較快的辨認出文字,反之 Sans 這類的粗細相同,適合拿來做為標題,而不適合拿來做長篇內容。
所以網站設計上,也都以這種方式做為一個設計的觀念,若是統一成 Sans ,那應該很容易發生 Sans 的中文字配上 Serif 的英文字體
當然啦,現下的 UMing 不是個最佳的解決方案,畢竟字體樣式不同之外,還有些字是跑掉的
不過希望未來若是有比較好的襯線中文字體出現,可以分開來對應
2014-08-04 12:07 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
谢谢分析。
鉴于 monospace 的情况,也许应该 prepend 一个 DejaVu Sans Mono,但是这样 的话,可能会引起 KDE 的字体显示问题...
其实,更换字体还要考虑写法的问题,UMing/UKai 和 WenQuanYi 在某些字的写法 上有区别,繁体中文用 UMing/UKai 的多,简体中文用 WenQuanYi 的多。
参见: http://blog.typekit.com/alternate/source-han-sans-cht/ 中的 “骨” 字。
google noto fonts 的情况还不太清楚... 可以问问 i18n@lists.fedoraproject.org. 邮件列表中已经有人要求更新 google noto fonts 了。
PS: Adobe Source Han Sans Fonts 是现代书写风格的字体。
在 2014-08-04的 11:14 +0800,Alick Zhao写道:
On 08/01/2014 09:52 PM, Cheng-Chia Tseng wrote:
2014-08-01 10:59 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
个人觉得中文字体并没有 sans 和 serif 的区别,中文字体的风格应该用 Kai 和 Song 来区分。
請恕我直言,我個人雖說不上專業,但起碼研究得小有心得,關於「有」襯線跟「無」襯線分類一事,確實中文字型約略都能 (但非全部皆可) 依此分類。是因為之前都不管西文、中文字型之顯示風格這樣搞,才讓 fedora 的西文中文字體批配 (matchmaking)
效果不堪入目。
字體批配是一門學問
(西方有不少藝術大學有教授這門課),即在同一段文字中,若有多種語言文字,如西文、中文,則盡量使兩者選用的字型相互協調,不致使讀者在閱讀時覺得突兀受干擾的方法,這就叫做字體批配。因此,若西文採無襯線字體,中文就應該對應採無襯線字體;若西文是細體,中文也就該細;若粗,則粗。
+1. 说中文字体有无衬线,一大意义是与西文字体匹配。
LaTeX 在处理中英文混排时,一般遵循宋体(明体)对应 serif,黑体对应 sans, 仿宋对应 mono 的惯例。楷体对应 italic shape,隶书等没有对应。
开源中文字体一直比较匮乏,不过到现在已经有 UMing, UKai 提供宋体和楷体, WenQuanYi 正黑/微米黑、思源黑体等提供黑体,此外还有等宽微米黑为等宽字体, 已经可以满足基本需求。
這裡有個字學上針對中英字型批配的大眾科普介紹供您參考: http://blog.justfont.com/2013/12/popular-typography/
实际上,之前 Fedora 的字体一直是这样处理的。
那這回是機會該一併改了吧!
中文字体大部分都是 dual width 或 proportional,很少是 monospace 的。
我的理解是,中文字体等宽主要是指它的 ASCII 部分以及标点符号部分是等宽 的,不知是否正确。 在中文环境下默认提供等宽中文字体是非常必要的,因为 Fedora 过去以及 Fedora.next Workstation 都是以开源开发者为主要目标用户的,而开发者很多时 间都是面对等宽字体的。
个人也建议 serif/sans/mono 都提供默认字体。但如果有 ISO 大小限制, 可以考虑默认不提供宋体、楷体,因为它们已经不是桌面显示的主流选择,现在主要 应用在出版领域了。
確實。但總不能字型本身不是,卻硬在 fontconfig 設定檔中說它就是吧?我個人覺得這是一種 fontconfig 的濫用。
不好意思,这次只打包了中文字体,我主要负责中文字体的维护工作。 以后,有可能切换到 google noto fonts,该字体覆盖的语言更多。
理解,先只讨论中文有利于更快地达成一致。而且就中文字体部分而言,Noto 等 价于思源。
这里的切换是否是说可能把 Noto 作为系统的备选字体?社区是否已经有相关讨论?
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
On 08/04/2014 12:07 PM, Peng Wu wrote:
谢谢分析。
鉴于 monospace 的情况,也许应该 prepend 一个 DejaVu Sans Mono,但是这样 的话,可能会引起 KDE 的字体显示问题...
哦,那么最好不要默认 prepend 了。不过这个问题具体是怎么回事,愿闻其详。
其实,更换字体还要考虑写法的问题,UMing/UKai 和 WenQuanYi 在某些字的写法 上有区别,繁体中文用 UMing/UKai 的多,简体中文用 WenQuanYi 的多。
参见: http://blog.typekit.com/alternate/source-han-sans-cht/ 中的 “骨” 字。
这个我了解。正因为此,开源中文字体才只是“基本可用”,会被简中/繁中用户同 时诟病。 这也正是 noto/思源字体开发的动机之一。
google noto fonts 的情况还不太清楚... 可以问问 i18n@lists.fedoraproject.org. 邮件列表中已经有人要求更新 google noto fonts 了。
PS: Adobe Source Han Sans Fonts 是现代书写风格的字体。
根据 COSCUP 上来自 Google 的演讲,这两个字体本质上是一个字体, 是 Google 和 Adobe 合作开发的(当然还有其他人员、公司参与), 只是在发布时分别发布到了两个平台(google code 与 github)。 当时没来得及询问为什么要分别发布,分别有 issue tracker。
之前,有一次错误的配置造成 KDE Menu 只显示英文,不显示中文。
不过, Konsole 也许没事。
我可以试试 prepend, 有问题的话再修改;不然的话,用户就得手工配置 Terminal 的字体为 “DejaVu Sans Mono”了,虽然,我一直手工配置 Gnome Terminal 的字体。
在 2014-08-04的 15:14 +0800,Alick Zhao写道:
On 08/04/2014 12:07 PM, Peng Wu wrote:
谢谢分析。
鉴于 monospace 的情况,也许应该 prepend 一个 DejaVu Sans Mono,但是
这样
的话,可能会引起 KDE 的字体显示问题...
哦,那么最好不要默认 prepend 了。不过这个问题具体是怎么回事,愿闻其 详。
其实我想说,在英文字体中,衬线字和非衬线字的定义很清晰。
如果在字符的笔画边缘有一条细线,就是衬线字,否则就是非衬线字。 按照这个划分,大多数中文字体会是非衬线字体,我才忽略了 sans 和 serif 的 差别。
在 2014-08-01的 21:52 +0800,Cheng-Chia Tseng写道:
2014-08-01 10:59 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
个人觉得中文字体并没有 sans 和 serif 的区别,中文字体的风格应该用 Kai 和 Song 来区分。
請恕我直言,我個人雖說不上專業,但起碼研究得小有心得,關於「有」襯線跟「無」襯線分類一事,確實中文字型約略都能 (但非全部皆可) 依此分類。是因為之前都不管西文、中文字型之顯示風格這樣搞,才讓 fedora 的西文中文字體批配 (matchmaking) 效果不堪入目。
字體批配是一門學問 (西方有不少藝術大學有教授這門課),即在同一段文字中,若有多種語言文字,如西文、中文,則盡量使兩者選用的字型相互協調,不致使讀者在閱讀時覺得突兀受干擾的方法,這就叫做字體批配。因此,若西文採無襯線字體,中文就應該對應採無襯線字體;若西文是細體,中文也就該細;若粗,則粗。
這裡有個字學上針對中英字型批配的大眾科普介紹供您參考: http://blog.justfont.com/2013/12/popular-typography/
实际上,之前 Fedora 的字体一直是这样处理的。
那這回是機會該一併改了吧!
中文字体大部分都是 dual width 或 proportional,很少是 monospace 的。
確實。但總不能字型本身不是,卻硬在 fontconfig 設定檔中說它就是吧?我個人覺得這是一種 fontconfig 的濫用。
不好意思,这次只打包了中文字体,我主要负责中文字体的维护工作。 以后,有可能切换到 google noto fonts,该字体覆盖的语言更多。
在 2014-07-31的 19:39 +0800,Cheng-Chia Tseng写道:
我看了 fontconfig 後,覺得目前設定有幾點不妥,提出我的看法:
Source Han Sans 是無襯線字型,即 sans-serif 風格,但設定檔中宣稱 Source Han Sans 甚至也兼有
serif
風格、monospace 風格,這根本不合常理,而且我個人認為是 fontconfig 組態檔的濫用。
目前,我們已經有開源的襯線中文字型 (serif) AR PL UMing,開源的等寬中文字型 (monospace) WenQuanYi Zen Hei Mono 與 WenQuanYi Micro Hei Mono,因此強烈建議遵循既有的規範,使其對應各自風格。AR PL UMing 對應 Serif,WenQuanYi Zen Hei Mono 或 WenQuanYi Micro Hei Mono 對應 Monospace。以正確的態度與方式處理中文字型,才是該做的。
針對西文環境來說,我從來沒看過把 Sans-serif 強加在 Serif、Monospace 之上的作法,它們都各自有自己的字型。
此外,我建議中文支援同時提供使用者明體 (宋體) (AR PL UMing)、楷體 (AR PL UKai)、黑體 (Source Han
Sans
CN 與 TWHK 兩者皆安裝以處理簡繁文檔的閱讀)、等寬黑體 (WenQuanYi Micro Hei Mono 或 WenQuanYi Zen Hei Mono 擇一) 四種基本中文字型,以完善中文環境。
2014-07-31 16:00 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
我在想, 也许 Google Noto Fonts 的 TrueType 格式会好点。
在 2014-07-31的 03:26 -0400,Weng Xuetian写道:
Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。
https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-40491
2014-07-31 2:55 GMT-04:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
大家好,
目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han Sans Fonts. 此更改已经进入 git repo.
此更改将带来如下好处: *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. *. 改进的英文及数字的显示.
在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。
谢谢, Peng Wu
-- Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
On Jul 31, 2014 3:27 PM, "Weng Xuetian" wengxt@gmail.com wrote:
Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。
Fedora 很快就要抛弃 Qt4 了。。。F22 要上 KDE5,不知道影响如何?
Qt 5 is using harfbuzz-ng so that's fine.
Source? KF5 is not the new desktop. https://fedoraproject.org/wiki/Changes/KDE_Frameworks_5 kf5 are libraries.
2014-07-31 8:43 GMT-04:00 Christopher Meng cickumqt@gmail.com:
On Jul 31, 2014 3:27 PM, "Weng Xuetian" wengxt@gmail.com wrote:
Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。
Fedora 很快就要抛弃 Qt4 了。。。F22 要上 KDE5,不知道影响如何?
Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
他说的是 Fedora 22。KDE Frameworks 5 是 Fedora 21 的一个特性。Fedora 21 如果不再跳票的话,计划要到 11 月份才出。Fedora 22 最快都要到 2015 年上半年。到时 KDE 5 Plasma Desktop 应该能用了的。
不过即使 KDE 5 出了正式版,在漫长的过渡期内,依然会有大量 Qt 4 应用程序没有迁移到 Qt 5 的。这部分软件的确需要被考虑。况且 Qt 3 都过了那么多年了,Fedora 软件库里面还有 Qt 3 呢。
Sent From My Heart My Page: http://www.liangsuilong.info
On Thu, Jul 31, 2014 at 11:44 PM, Weng Xuetian wengxt@gmail.com wrote:
Qt 5 is using harfbuzz-ng so that's fine.
Source? KF5 is not the new desktop. https://fedoraproject.org/wiki/Changes/KDE_Frameworks_5 kf5 are libraries.
2014-07-31 8:43 GMT-04:00 Christopher Meng cickumqt@gmail.com:
On Jul 31, 2014 3:27 PM, "Weng Xuetian" wengxt@gmail.com wrote:
Qt 显示这个字体标点宽度显示有问题。Qt 4 大概不会解决了所以不建议默认。
Fedora 很快就要抛弃 Qt4 了。。。F22 要上 KDE5,不知道影响如何?
Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
刚刚做了个不同分辨率的屏幕截图:
https://pwu.fedorapeople.org/screenshots/fonts/
在 2014-07-31的 14:55 +0800,Peng Wu写道:
大家好,
目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han Sans Fonts. 此更改已经进入 git repo.
此更改将带来如下好处: *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. *. 改进的英文及数字的显示.
在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。
谢谢, Peng Wu
On 8/4/14, Peng Wu peng.e.wu@gmail.com wrote:
刚刚做了个不同分辨率的屏幕截图:
96 dpi 的那个很难看。
是的,我在想要不要因为普通屏幕的显示问题,取消此次更改。
在 2014-08-04的 15:31 +0800,Christopher Meng写道:
On 8/4/14, Peng Wu peng.e.wu@gmail.com wrote:
刚刚做了个不同分辨率的屏幕截图:
96 dpi 的那个很难看。
On 08/04/2014 03:46 PM, Peng Wu wrote:
是的,我在想要不要因为普通屏幕的显示问题,取消此次更改。
96dpi 那个图的字号是多大?字号调大一些试一试?
我记得字号是 Sans 10, 我又截了个 Sans 12 的图。
https://pwu.fedorapeople.org/screenshots/fonts/96-dpi%20screenshot% 202.png
在 2014-08-04的 17:24 +0800,Alick Zhao写道:
On 08/04/2014 03:46 PM, Peng Wu wrote:
是的,我在想要不要因为普通屏幕的显示问题,取消此次更改。
96dpi 那个图的字号是多大?字号调大一些试一试?
On 08/05/2014 10:57 AM, Peng Wu wrote:
我记得字号是 Sans 10, 我又截了个 Sans 12 的图。
https://pwu.fedorapeople.org/screenshots/fonts/96-dpi%20screenshot% 202.png
我感觉效果已经可以接受了。雅黑风格的字体在小字号、低DPI屏上“发虚”很正常。
这么看确实不错。 dpi不足的破显示器,看发虚的东西时间长了眼睛疼。我现在所有字体都选择加粗。
2014-08-05 11:35 GMT+08:00 Alick Zhao alick9188@gmail.com:
On 08/05/2014 10:57 AM, Peng Wu wrote:
我记得字号是 Sans 10, 我又截了个 Sans 12 的图。
https://pwu.fedorapeople.org/screenshots/fonts/96-dpi%20screenshot% 202.png
我感觉效果已经可以接受了。雅黑风格的字体在小字号、低DPI屏上“发虚”很正常。
-- Alick Fedora release 20 (Heisenbug) user https://fedoraproject.org/wiki/User:Alick -- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
這裡有 source han sans / noto 開發人員推薦的 fontconfig 設定: http://kanru.info/blog/archives/2014/08/04/source-han-sans-and-freetype/
Yoda Jahweh jhwhbd@gmail.com 於 2014年8月5日星期二寫道:
这么看确实不错。 dpi不足的破显示器,看发虚的东西时间长了眼睛疼。我现在所有字体都选择加粗。
2014-08-05 11:35 GMT+08:00 Alick Zhao <alick9188@gmail.com javascript:;
:
On 08/05/2014 10:57 AM, Peng Wu wrote:
我记得字号是 Sans 10, 我又截了个 Sans 12 的图。
https://pwu.fedorapeople.org/screenshots/fonts/96-dpi%20screenshot% 202.png
我感觉效果已经可以接受了。雅黑风格的字体在小字号、低DPI屏上“发虚”很正常。
-- Alick Fedora release 20 (Heisenbug) user https://fedoraproject.org/wiki/User:Alick -- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
在 2014年8月4日 星期一 15:31:10,Christopher Meng 写道:
On 8/4/14, Peng Wu peng.e.wu@gmail.com wrote:
刚刚做了个不同分辨率的屏幕截图:
96 dpi 的那个很难看。
96dpi 的屏幕可以去死。 以后流行视网膜屏幕
--
Yours sincerely, Christopher Meng
http://cicku.me
Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
上哪找那么多视网膜屏去?大多数人还是在用普通屏幕。
2014-08-04 16:59 GMT+08:00 microcai microcai@fedoraproject.org:
在 2014年8月4日 星期一 15:31:10,Christopher Meng 写道:
On 8/4/14, Peng Wu peng.e.wu@gmail.com wrote:
刚刚做了个不同分辨率的屏幕截图:
96 dpi 的那个很难看。
96dpi 的屏幕可以去死。 以后流行视网膜屏幕
--
Yours sincerely, Christopher Meng
http://cicku.me
Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
非常感谢大家的讨论。
根据回馈,已对 "Adobe Source Han Sans Fonts" 进行如下修改: * 支持 Cheng-Chia Tseng 提出的简体中文和繁体中文的 Fallback 列表
Thanks, Peng Wu
在 2014-07-31的 14:55 +0800,Peng Wu写道:
大家好,
目前,计划在 Fedora 21 Alpha 中更改默认中文字体为 Adobe Source Han Sans Fonts. 此更改已经进入 git repo.
此更改将带来如下好处: *. 改进的中文字体质量,一致的书写风格. *. 改进的英文及数字的显示.
在 Fedora 20 上,安装 adobe-source-han-sans-cn-fonts 和 adobe-source-han-sans-twhk-fonts 字体,再移除 wqy-*-fonts 和 cjkuni-*-fonts 字体,即可试用。
谢谢, Peng Wu
Hi,
更改系统默认中文字体之后, Fedora Wine rpm package的Font Replacement补丁可能也需要更新, Zhenbo好像有研究过这个问题, 跟进一下? 多谢 :)
http://wiki.winehq.org/FontReplacements
2014-08-07 14:31 GMT+08:00 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
非常感谢大家的讨论。
根据回馈,已对 "Adobe Source Han Sans Fonts" 进行如下修改:
- 支持 Cheng-Chia Tseng 提出的简体中文和繁体中文的 Fallback 列表
在 2014年8月8日 下午2:22,Qian Hong fracting@gmail.com 写道:
更改系统默认中文字体之后, Fedora Wine rpm package的Font Replacement补丁可能也需要更新, Zhenbo好像有研究过这个问题, 跟进一下? 多谢 :)
Fedora wine package 原先的补丁[1] 用的是 "WenQuanYi Zen Hei Sharp"
根据 pkgdb 上的信息[2],维护者是 awjb 。应该向他发邮件吗?
不过,我觉得问题可能不是这么简单,可能 wine 的其他的字体依赖(wine-*-fonts) 也许要修正(我不太确定)
[1]: http://pkgs.fedoraproject.org/cgit/wine.git/tree/wine-cjk.patch [2]: https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/package/wine/ [3]: https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packager/awjb/
google-noto 字体与这个字体是什么关系? google-noto 的字体在终端下显示有问题,字母会重叠
在 2014年8月8日 下午6:00,Zhenbo Li litimetal@gmail.com写道:
在 2014年8月8日 下午2:22,Qian Hong fracting@gmail.com 写道:
更改系统默认中文字体之后, Fedora Wine rpm package的Font Replacement补丁可能也需要更新, Zhenbo好像有研究过这个问题, 跟进一下? 多谢 :)
Fedora wine package 原先的补丁[1] 用的是 "WenQuanYi Zen Hei Sharp"
根据 pkgdb 上的信息[2],维护者是 awjb 。应该向他发邮件吗?
不过,我觉得问题可能不是这么简单,可能 wine 的其他的字体依赖(wine-*-fonts) 也许要修正(我不太确定)
[3]: https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packager/awjb/
Have a nice day! Zhenbo Li -- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
但是 google-noto 字体没有等宽字体,也就是说我们不能将所有程序设置为同一个字体,这种感觉就是A程序是黑体,B程序却变成了宋体这种奇怪感觉,所以设置成默认字体值得考虑
在 2014年8月11日 上午10:00,Peng Wu peng.e.wu@gmail.com写道:
在 2014-08-08的 18:37 +0800,Szopen Xiao写道:
google-noto 字体与这个字体是什么关系?
应该是同一个字体。
google-noto 的字体在终端下显示有问题,字母会重叠
将终端的字体设置为一个 Monospace 的英文字体即可解决。
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
是的
在 2014-08-11的 10:51 +0800,Szopen Xiao写道:
但是 google-noto 字体没有等宽字体,也就是说我们不能将所有程序设置为同一个字体,这种感觉就是A程序是黑体,B程序却变成了宋体这种奇怪感觉,所以设置成默认字体值得考虑
在 2014年8月11日 上午10:00,Peng Wu peng.e.wu@gmail.com写道:
在 2014-08-08的 18:37 +0800,Szopen Xiao写道:
google-noto 字体与这个字体是什么关系?
应该是同一个字体。
google-noto 的字体在终端下显示有问题,字母会重叠
将终端的字体设置为一个 Monospace 的英文字体即可解决。
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
2014-08-08 18:00 GMT+08:00 Zhenbo Li litimetal@gmail.com:
根据 pkgdb 上的信息[2],维护者是 awjb 。应该向他发邮件吗?
我找到过去的bug了: https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=815125 标准流程是再提交一个bug和补丁.
chinese@lists.fedoraproject.org