Dear all,
You are kindly invited to the meeting:
Docs Writing Hour on 2018-11-28 from 10:00:00 to 11:00:00 US/Eastern
The meeting will be about:
Join members of the docs team in #fedora-docs for writing time. This is a great time to focus on writing and talk about challenges and blockers related to producing content.
There is no formal schedule for this meeting. Attendees should show up and use this as a way to block writing time into their week.
Source: https://apps.fedoraproject.org/calendar/meeting/9360/
Hi all,
In this week's CommOps meeting, we mapped out some objectives and goals
for the next release cycle. It was suggested to share the thread out a
little more widely, and I thought some folks here might find it useful:
https://discussion.fedoraproject.org/t/secret-plans-revealed-what-commops-h…
Also CC'ing the Docs list in, since one of our big plans for this coming
release involves working closely with the Docs team.
Any feedback is appreciated and welcome in the thread above.
Thanks!
--
Cheers,
Justin W. Flory
jflory7(a)gmail.com
Hey all,
I've just updated the "build.sh" and "preview.sh" scripts in the template
repo [1] so they don't require root access, anymore.
build.sh now uses Podman exclusively, and preview.sh uses python3
http.server available on Fedora Workstation by default. I've updated the
instructions in README.md. Everything should work for you as before, if
not, you might need to install podman using:
$ sudo dnf install podman
Cheers!
Adam
[1] https://pagure.io/fedora-docs/template
--
Adam Šamalík
---------------------------
Software Engineer
Red Hat
Hey all,
Recently, Jean-Baptiste Holcroft and I have been working on translations
for Fedora Docs. Jean-Baptiste has all the knowledge about how translations
work, and I can do awful shell scripts! And we've built a prototype of the
whole pipeline: https://pagure.io/fedora-docs/translated-sources/
This is how it works: There are scripts to extract strings from the English
sources into POT files that translators use. Translators translate them
(either manually or using a translation platform of choice) and output PO
files for each language. Our scripts take these PO files and generate .adoc
sources from them that Antora (our docs builder) can use. And then we build
separate sites for each language, and publish them in heir own namespace.
See the French site [1] for example.
There are still few small things missing, such as a UI to switch between
languages on the website. Although I think this is good enough to prove
we're able to build translated versions of the Docs.
So the big question is: What's next?
And maybe: Is there someone who would like to drive this forward?
Cheers!
Adam
[1] https://docs.fedoraproject.org/fr-FR/docs/
--
Adam Šamalík
---------------------------
Software Engineer
Red Hat
Dear all,
You are kindly invited to the meeting:
Docs Writing Hour on 2018-11-21 from 10:00:00 to 11:00:00 US/Eastern
The meeting will be about:
Join members of the docs team in #fedora-docs for writing time. This is a great time to focus on writing and talk about challenges and blockers related to producing content.
There is no formal schedule for this meeting. Attendees should show up and use this as a way to block writing time into their week.
Source: https://apps.fedoraproject.org/calendar/meeting/9360/
Dear all,
You are kindly invited to the meeting:
Docs Writing Hour on 2018-11-14 from 10:00:00 to 11:00:00 US/Eastern
The meeting will be about:
Join members of the docs team in #fedora-docs for writing time. This is a great time to focus on writing and talk about challenges and blockers related to producing content.
There is no formal schedule for this meeting. Attendees should show up and use this as a way to block writing time into their week.
Source: https://apps.fedoraproject.org/calendar/meeting/9360/
Hi everyone,
I started a forum thread about improving the docs site structure, since
it's starting to become pretty difficult to find certain types of
content. If you want to voice your thoughts, please do so here:
https://discussion.fedoraproject.org/t/we-need-to-talk-about-the-doc-site-s…
Cheers,
Petr