On Friday, 9 בApril 2010 15:49:25 אלעד wrote:
2010/4/9 אלעד el.il@doom.co.il
... Translations for Hebrew code he_IL (The following line should be read from Right to left, and it's recommended to align it to right while reading):
יום, יומיים, 3 ימים, 4 ימים, 5 ימים ... 35 ימים.
Sorry, there was an error with my translation. here is a better one:
יום 1 , 2 ימים, ... , 35 ימים. ... In the case of יום 1, the word should be above the number, and not below. (in other cases the word should be below the number).
Elad, it looks like we just confuse Alexander by sending him contradictory instructions. Please read first what I sent 10 days ago:
http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-March/007310.html
(BTW: in that translation there was no ordering problem like you try to fix now).
I now CC'ed our (very quiet) fedora-he-list so we can continue discuss Hebrew alternatives there, without bothering Alexander and the rest of the fine people with the intricacies of Hebrew numbering ;-)
Than Alexander would get a single translation.
Thanks,
Hi Oron & Elad, I don't understand whats the problem...
Theres nothing wrong with the translation Oron suggested, it is correct way for numbering days in Hebrew.
2010/4/10 Oron Peled oron@actcom.co.il
On Friday, 9 בApril 2010 15:49:25 אלעד wrote:
2010/4/9 אלעד el.il@doom.co.il
... Translations for Hebrew code he_IL (The following line should be read
from
Right to left, and it's recommended to align it to right while
reading):
יום, יומיים, 3 ימים, 4 ימים, 5 ימים ... 35 ימים.
Sorry, there was an error with my translation. here is a better one:
יום 1 , 2 ימים, ... , 35 ימים. ... In the case of יום 1, the word should be above the number, and not below. (in other cases the word should be below the number).
Elad, it looks like we just confuse Alexander by sending him contradictory instructions. Please read first what I sent 10 days ago:
http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-March/007310.html
(BTW: in that translation there was no ordering problem like you try to fix now).
I now CC'ed our (very quiet) fedora-he-list so we can continue discuss Hebrew alternatives there, without bothering Alexander and the rest of the fine people with the intricacies of Hebrew numbering ;-)
Than Alexander would get a single translation.
Thanks,
-- Oron Peled Voice: +972-4-8228492 oron@actcom.co.il http://users.actcom.co.il/~oron But it does move! -- Galileo Galilei _______________________________________________ he-users mailing list he-users@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/he-users
On Saturday, 10 בApril 2010 02:59:10 Mark Krapivner wrote:
Hi Oron & Elad, I don't understand whats the problem...
Theres nothing wrong with the translation Oron suggested, it is correct way for numbering days in Hebrew.
I think Elad simply didn't notice the mail I sent with my translation (is it?)
Please notice that I removed Alexander and the general translation list from the To/CC. So we can discuss it without buthering all the non-Hebrew speakers of the world.
2010/4/10 Oron Peled oron@actcom.co.il
On Friday, 9 בApril 2010 15:49:25 אלעד wrote:
2010/4/9 אלעד el.il@doom.co.il
... Translations for Hebrew code he_IL (The following line should be read
from
Right to left, and it's recommended to align it to right while
reading):
יום, יומיים, 3 ימים, 4 ימים, 5 ימים ... 35 ימים.
Sorry, there was an error with my translation. here is a better one:
יום 1 , 2 ימים, ... , 35 ימים. ... In the case of יום 1, the word should be above the number, and not
below.
(in other cases the word should be below the number).
Elad, it looks like we just confuse Alexander by sending him contradictory instructions. Please read first what I sent 10 days ago:
http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2010-March/007310.html
(BTW: in that translation there was no ordering problem like you try to fix now).
I now CC'ed our (very quiet) fedora-he-list so we can continue discuss Hebrew alternatives there, without bothering Alexander and the rest of the fine people with the intricacies of Hebrew numbering ;-)
Than Alexander would get a single translation.
Thanks,
-- Oron Peled Voice: +972-4-8228492 oron@actcom.co.il http://users.actcom.co.il/~oron But it does move! -- Galileo Galilei _______________________________________________ he-users mailing list he-users@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/he-users
he-users@lists.stg.fedoraproject.org