Hi Roman,
I understand your point and is a very valid suggestion and we are looking into it. Will surely take care for F18.
Best regards Ani
Roman Spirgi wrote:
Hi Ani
I would appreciate to get a reminder a few days before the test day. As I remember we had a translation test week for F16, which was even better ... So more people get the chance to test.
Cheers, Roman
Am 10.04.2012 07:47, schrieb Ani Peter:
Thank you all for the participation. Please let us know your valuable suggestions or feedbacks to make our test events better and have more participation.
Best regards Ani
Ani Peter wrote:
Hello everyone!
Please note that tomorrow (2012-04-05) we are hosting a Localization and Internationalization Installation Test Day [1] to have a look on the translations quality for Anaconda and i18n support during installation as well as some post install verification tests.
Kindly request all Fedora translators to participate in this test event. Please check [1] for details and also feel free to edit the wiki with your results.
Thanking you Best regards Ani
[1] - https://fedoraproject.org/wiki/Test_Day:2012-04-05_L10n_I18n_Installation
-- i18n mailing list i18n@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/i18n
-- trans mailing list trans@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
Hi all,
After checking translation for anaconda and discovering translation errors in some strings the following question raised:
Correcting the faulty string in:
a. f17-branch b. f16-branch c. f15-branch d. Master e. All above
is necessary to get the corrected translation for the same string *in all currently* supported releases.
I really don't know.
Who does?
regards
Richard Dutch TT
Hi Richard,
If I understand your question correctly, I guess you want to make few changes to some strings in anaconda and wants to know whether to correct these strings in master only or all branches, right? If so, its good to make the changes to all branches and master.
Please feel free to ask again if this is not answering your question.
Best regards Ani
Richard E. van der Luit wrote:
Hi all,
After checking translation for anaconda and discovering translation errors in some strings the following question raised:
Correcting the faulty string in:
a. f17-branch b. f16-branch c. f15-branch d. Master e. All above
is necessary to get the corrected translation for the same string *in all currently* supported releases.
I really don't know.
Who does?
regards
Richard Dutch TT
I believe 'd. Master' only, see inline.
(2012年04月17日 07:33), Richard E. van der Luit wrote:
Hi all,
After checking translation for anaconda and discovering translation errors in some strings the following question raised:
Correcting the faulty string in:
a. f17-branch b. f16-branch c. f15-branch d. Master e. All above
is necessary to get the corrected translation for the same string *in all currently* supported releases.
I understand that Fedora releases are not supported by any particular organization. No release gets updated version like F17U1.0. It moves forward next version. There is no point to update translation for older versions for current system.
Thus I believe 'd. Master' only. Any correction made now will reflect to f18 and later. But you can try to update 'a f17-branch' as well. Only if anaconda maintainers decide to update latest translation and pull files including your updated file, it may be included.
noriko
I really don't know.
Who does?
regards
Richard Dutch TT
-- i18n mailing list i18n@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/i18n
Hi test group and i18n team
I have already chatted below findings with Ani and Jens on each irc chnannel, but I thought it would be good to share in the MLs as well. So here we go.
Two findings. One: As I joined the test late, I encountered particular problem. The iso images pointed in the page has been removed sometime btw 14-15 Apr, so the link did not work. For RC3 images, I found that instead diso images have been placed in different directory. I did not know how to deal with diso format, but can not complain since RC3 images are not only for this test purpose. Plus assuming future RC3 images will be stored as diso format, I like to suggest that a request of composing an iso image for I18N test can be made as well just like for L10N QA test. Well, it adds extra task for test group ;p
Two: Testcase Arabic/Asian/Cyrillic/Non-English European Language Install pages contain unclear instruction. There is no language selection step to take in f17. Testcase firstboot page explains about the command 'firstboot --reconfig', which actually is not working. Firstboot gives only one chance for test, auto-run after install. It is highly appreciated to update those information.
Thanks in advance noriko
(2012年04月11日 19:16), Ani Peter wrote:
Hi Roman,
I understand your point and is a very valid suggestion and we are looking into it. Will surely take care for F18.
Best regards Ani
Roman Spirgi wrote:
Hi Ani
I would appreciate to get a reminder a few days before the test day. As I remember we had a translation test week for F16, which was even better ... So more people get the chance to test.
Cheers, Roman
Am 10.04.2012 07:47, schrieb Ani Peter:
Thank you all for the participation. Please let us know your valuable suggestions or feedbacks to make our test events better and have more participation.
Best regards Ani
Ani Peter wrote:
Hello everyone!
Please note that tomorrow (2012-04-05) we are hosting a Localization and Internationalization Installation Test Day [1] to have a look on the translations quality for Anaconda and i18n support during installation as well as some post install verification tests.
Kindly request all Fedora translators to participate in this test event. Please check [1] for details and also feel free to edit the wiki with your results.
Thanking you Best regards Ani
[1] - https://fedoraproject.org/wiki/Test_Day:2012-04-05_L10n_I18n_Installation
-- i18n mailing list i18n@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/i18n
-- trans mailing list trans@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
-- i18n mailing list i18n@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/i18n
04/20/2012 09:38 AM ਨੂੰ, Noriko Mizumoto ਨੇ ਲਿਖਿਆ:
Hi test group and i18n team
I have already chatted below findings with Ani and Jens on each irc chnannel, but I thought it would be good to share in the MLs as well. So here we go.
Two findings. One: As I joined the test late, I encountered particular problem. The iso images pointed in the page has been removed sometime btw 14-15 Apr, so the link did not work. For RC3 images, I found that instead diso images have been placed in different directory. I did not know how to deal with diso format, but can not complain since RC3 images are not only for this test purpose. Plus assuming future RC3 images will be stored as diso format, I like to suggest that a request of composing an iso image for I18N test can be made as well just like for L10N QA test. Well, it adds extra task for test group ;p
RC3 was stage iso (so removed), which used as that is only latest iso available at 4-5 Apr to test. latest Stage image for RC4.1 (now released beta) was available on 11Apr. But as you suggested (and did for l10n test day) creation of specially ISO for all test day is task from next Fedora testing.
Two: Testcase Arabic/Asian/Cyrillic/Non-English European Language Install pages contain unclear instruction. There is no language selection step to take in f17. Testcase firstboot page explains about the command 'firstboot --reconfig', which actually is not working. Firstboot gives only one chance for test, auto-run after install. It is highly appreciated to update those information.
During installation it was observed and will update for next testing phase.
thanks for feedback.
A S Alam
i18n@lists.stg.fedoraproject.org