On Sunday 04 July 2004 19:25, Akira TAGOH wrote:
Hi,
On Fri, 2 Jul 2004 08:44:56 -0700, "DM" == D M dmason@jersey.uoregon.edu wrote:
DM> I believe I did have these problems with 11.4-46.svn1587, and since its not DM> clear 60 is helping anything I'll revert back and try again...
What the problem did you see on -46.svn1587?
Everything seems to work, except the input window does not display any characters when I try to input Japanese. It displays a small window at the bottom.... here -- I just attached a screenshot (attached .jpg) It does work fine within mozilla however -- I can see what I type, select kanji, do everything I would expect... I haven't customized very much package-wise, trying to stick to official FC2 packages, updating as updates come available (haven't done the X update yet though)
When I just tested httx with LANG=en_US.UTF-8 LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8 on kedit (and KDE), but it works fine. which version of ttfonts-ja have you installed btw? if it's a testing package for Sazanami fonts, please revert it too to track your problem down efficiently.
What's interesting is when I set the LC_CTYPE env. variable like above, then fire up kedit -- no input window appears when I hit ctrl-space, and I cannot enter any Japanese. If I then unsetenv LC_CTYPE, it seems to work again, but I of course can't see whats in the input window. As for ttfonts-ja I'm currently using ttfonts-ja-1.2-34
Other env. variables that may be relevant:
SUPPORTED=en_US.UTF-8:en_US:en:ja_JP.UTF-8:ja_JP:ja XIM=htt XMODIFIERS=@im=htt LANG=en_US.UTF-8
/usr/sbin/htt is running under htt's uid, as is htt_server -nodaemon
httx, htt_xbe are also running under my uid.
Let me know if what else you might need to know...
--D
Regards,
Akira TAGOH
Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com
So far, I have Japanese input working in Evolution email and in mozilla. I cannot get it to work with any OpenOffice program, or with the Opera browser, or with Konsole. I can display Japanese in all of these programs. I can't find menus for "Input Method" on any of them.
I am starting them at the command line as follows:
#LANG=en_US.UTF-8 LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8 oowriter
Is there something I'm doing wrong?
Also, when converting kana to kanji, I find it very difficult to see which segment of the sentence I am converting. Is there a way to set up different display colors? I've seen no documentation on configuration/customization of IIim. Help would be appreciated.
-James
Hi,
On Wed, 07 Jul 2004 08:17:28 +0000, "JR" == James Ryan jamesr@totalinfosecurity.com wrote:
JR> So far, I have Japanese input working in Evolution email and in JR> mozilla. I cannot get it to work with any OpenOffice program, or with JR> the Opera browser, or with Konsole. I can display Japanese in all of JR> these programs. I can't find menus for "Input Method" on any of them.
JR> I am starting them at the command line as follows:
JR> #LANG=en_US.UTF-8 LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8 oowriter
JR> Is there something I'm doing wrong?
You need to run httx with ja_JP.UTF-8 locale first so that non-gtk2 applications can communicates to htt_server using httx.
Regards, -- Akira TAGOH
Okay, as root, I tried running:
LOCALE=ja_JP.UTF-8 httx &
my ps aux shows it running...
[root@enormousroom bin]# ps aux | grep htt root 2556 0.0 0.3 8040 4048 ? S 07:28 0:00 initlog -q -c /usr/sbin/htt_server -d root 2557 0.0 0.2 47780 2752 ? S 07:28 0:00 /usr/sbin/htt_server -d root 8342 0.0 0.1 5712 1396 pts/1 S 21:54 0:00 httx root 8343 0.0 0.3 21204 3196 pts/1 S 21:54 0:00 htt_xbe root 8348 0.0 0.0 4680 608 pts/1 S 21:54 0:00 grep htt
Still nothing happens when I try ctrl-SPACE and many other keys in non-Gnome apps like OpenOffice and Opera. Evolution and Mozilla work fine.
-James
On Wed, 2004-07-07 at 11:12, Akira TAGOH wrote:
Hi,
On Wed, 07 Jul 2004 08:17:28 +0000, "JR" == James Ryan jamesr@totalinfosecurity.com wrote:
JR> So far, I have Japanese input working in Evolution email and in JR> mozilla. I cannot get it to work with any OpenOffice program, or with JR> the Opera browser, or with Konsole. I can display Japanese in all of JR> these programs. I can't find menus for "Input Method" on any of them.
JR> I am starting them at the command line as follows:
JR> #LANG=en_US.UTF-8 LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8 oowriter
JR> Is there something I'm doing wrong?
You need to run httx with ja_JP.UTF-8 locale first so that non-gtk2 applications can communicates to htt_server using httx.
Regards,
Akira TAGOH
Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
Can you please try LANG=ja_JP.UTF-8 httx & and see if it works for u? Also make sure your oowriter etc are running in LANG=ja_JP.UTF-8 environment as well.
Leon
在 日, 2004-07-11 07:57, James Ryan 寫道:
Okay, as root, I tried running:
LOCALE=ja_JP.UTF-8 httx &
my ps aux shows it running...
[root@enormousroom bin]# ps aux | grep htt root 2556 0.0 0.3 8040 4048 ? S 07:28 0:00 initlog -q -c /usr/sbin/htt_server -d root 2557 0.0 0.2 47780 2752 ? S 07:28 0:00 /usr/sbin/htt_server -d root 8342 0.0 0.1 5712 1396 pts/1 S 21:54 0:00 httx root 8343 0.0 0.3 21204 3196 pts/1 S 21:54 0:00 htt_xbe root 8348 0.0 0.0 4680 608 pts/1 S 21:54 0:00 grep htt
Still nothing happens when I try ctrl-SPACE and many other keys in non-Gnome apps like OpenOffice and Opera. Evolution and Mozilla work fine.
-James
On Wed, 2004-07-07 at 11:12, Akira TAGOH wrote:
Hi,
> On Wed, 07 Jul 2004 08:17:28 +0000, > "JR" == James Ryan jamesr@totalinfosecurity.com wrote:
JR> So far, I have Japanese input working in Evolution email and in JR> mozilla. I cannot get it to work with any OpenOffice program, or with JR> the Opera browser, or with Konsole. I can display Japanese in all of JR> these programs. I can't find menus for "Input Method" on any of them.
JR> I am starting them at the command line as follows:
JR> #LANG=en_US.UTF-8 LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8 oowriter
JR> Is there something I'm doing wrong?
You need to run httx with ja_JP.UTF-8 locale first so that non-gtk2 applications can communicates to htt_server using httx.
Regards,
Akira TAGOH
Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
-- Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
Yes, that works, but what I really wanted was to run OpenOffice in English, since the Japanese translations are not so great... Well, I can live with the Japanese menus when I need to create Japanese documents. But, if anyone knows how to get this to work in KDE using English locale, please let me know. Cheers, James
On Sun, 2004-07-11 at 23:59, Leon Ho wrote:
Can you please try LANG=ja_JP.UTF-8 httx & and see if it works for u? Also make sure your oowriter etc are running in LANG=ja_JP.UTF-8 environment as well.
Leon
在 日, 2004-07-11 07:57, James Ryan 寫道:
Okay, as root, I tried running:
LOCALE=ja_JP.UTF-8 httx &
my ps aux shows it running...
[root@enormousroom bin]# ps aux | grep htt root 2556 0.0 0.3 8040 4048 ? S 07:28 0:00 initlog -q -c /usr/sbin/htt_server -d root 2557 0.0 0.2 47780 2752 ? S 07:28 0:00 /usr/sbin/htt_server -d root 8342 0.0 0.1 5712 1396 pts/1 S 21:54 0:00 httx root 8343 0.0 0.3 21204 3196 pts/1 S 21:54 0:00 htt_xbe root 8348 0.0 0.0 4680 608 pts/1 S 21:54 0:00 grep htt
Still nothing happens when I try ctrl-SPACE and many other keys in non-Gnome apps like OpenOffice and Opera. Evolution and Mozilla work fine.
-James
On Wed, 2004-07-07 at 11:12, Akira TAGOH wrote:
Hi,
>> On Wed, 07 Jul 2004 08:17:28 +0000, >> "JR" == James Ryan jamesr@totalinfosecurity.com wrote:
JR> So far, I have Japanese input working in Evolution email and in JR> mozilla. I cannot get it to work with any OpenOffice program, or with JR> the Opera browser, or with Konsole. I can display Japanese in all of JR> these programs. I can't find menus for "Input Method" on any of them.
JR> I am starting them at the command line as follows:
JR> #LANG=en_US.UTF-8 LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8 oowriter
JR> Is there something I'm doing wrong?
You need to run httx with ja_JP.UTF-8 locale first so that non-gtk2 applications can communicates to htt_server using httx.
Regards,
Akira TAGOH
Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
-- Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
-- Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
On Mon, 12 Jul 2004 04:43:31 +0000, "murpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
murpheus> Yes, that works, but what I really wanted was to run OpenOffice in murpheus> English, since the Japanese translations are not so great... murpheus> Well, I can live with the Japanese menus when I need to create Japanese murpheus> documents. murpheus> But, if anyone knows how to get this to work in KDE using English murpheus> locale, please let me know. murpheus> Cheers, murpheus> James
just use LC_CTYPE instead of LANG.
Regards, -- Akira TAGOH
When I do that, I get the input method started, but it will only give me romaji conversion candidates (no kana or kanji). So, I enter "nihon" and it will convert it to "nihon" but not to Japanese. -jr
On Mon, 2004-07-12 at 06:17, Akira TAGOH wrote:
On Mon, 12 Jul 2004 04:43:31 +0000, "murpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
murpheus> Yes, that works, but what I really wanted was to run OpenOffice in murpheus> English, since the Japanese translations are not so great... murpheus> Well, I can live with the Japanese menus when I need to create Japanese murpheus> documents. murpheus> But, if anyone knows how to get this to work in KDE using English murpheus> locale, please let me know. murpheus> Cheers, murpheus> James
just use LC_CTYPE instead of LANG.
Regards,
Akira TAGOH
Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
On Mon, 12 Jul 2004 06:36:22 +0000, "JR" == James Ryan jamesr@totalinfosecurity.com wrote:
JR> When I do that, I get the input method started, but it will only give me JR> romaji conversion candidates (no kana or kanji). So, I enter "nihon" JR> and it will convert it to "nihon" but not to Japanese. JR> -jr
Where did you wrote it on? and which version of xinitrc are you using? please let me know the details.
What I did for success, wrote LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8 to ~/.i18n and make sure htt_server is running, and logged into the desktop. run httx from the terminal manually so that I've installed xinitrc-4.0.1-1 and xinput.sh doesn't read lang.sh first anymore.
it works fine. If your problem still appears, please make sure the below. 1. whether or not the httx and the applications is running on the proper locales. if you're not sure, do killall httx first. 2. run a terminal, and make sure LC_CTYPE is ja_JP.UTF-8. and XMODIFIERS is set as @im=htt. if you want to use immodule on gtk2, set GTK_IM_MODULE as well. $ locale LANG=en_US.UTF-8 LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8 LC_NUMERIC="en_US.UTF-8" LC_TIME="en_US.UTF-8" LC_COLLATE="en_US.UTF-8" LC_MONETARY="en_US.UTF-8" LC_MESSAGES="en_US.UTF-8" LC_PAPER="en_US.UTF-8" LC_NAME="en_US.UTF-8" LC_ADDRESS="en_US.UTF-8" LC_TELEPHONE="en_US.UTF-8" LC_MEASUREMENT="en_US.UTF-8" LC_IDENTIFICATION="en_US.UTF-8" LC_ALL= $ export XMODIFIERS=@im=htt $ export GTK_IM_MODULE=iiim
3. try to run httx and the applications on the same terminal. $ httx & $ gedit
Regards, -- Akira TAGOH
Okay, it's finally working...
You are correct that for some reason, you have to run httx as the same user and from the same console that you launch your programs, otherwise it doesn't work. Even though the /etc/init.d/IIim script launches httx for you at startup, you have to kill it and start it manually. Is this a bug? Is it scheduled to be fixed?
Can I do a workaround where I edit the IIim startup script to launch httx as a particular user? What's the command line option for this?
Thanks for everyone's help.
-James
On Mon, 2004-07-12 at 09:43, Akira TAGOH wrote:
On Mon, 12 Jul 2004 06:36:22 +0000, "JR" == James Ryan jamesr@totalinfosecurity.com wrote:
JR> When I do that, I get the input method started, but it will only give me JR> romaji conversion candidates (no kana or kanji). So, I enter "nihon" JR> and it will convert it to "nihon" but not to Japanese. JR> -jr
Where did you wrote it on? and which version of xinitrc are you using? please let me know the details.
What I did for success, wrote LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8 to ~/.i18n and make sure htt_server is running, and logged into the desktop. run httx from the terminal manually so that I've installed xinitrc-4.0.1-1 and xinput.sh doesn't read lang.sh first anymore.
it works fine. If your problem still appears, please make sure the below.
- whether or not the httx and the applications is running on the proper locales. if you're not sure, do killall httx first.
- run a terminal, and make sure LC_CTYPE is ja_JP.UTF-8. and XMODIFIERS is set as @im=htt. if you want to use immodule on gtk2, set GTK_IM_MODULE as well.
$ locale LANG=en_US.UTF-8 LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8 LC_NUMERIC="en_US.UTF-8" LC_TIME="en_US.UTF-8" LC_COLLATE="en_US.UTF-8" LC_MONETARY="en_US.UTF-8" LC_MESSAGES="en_US.UTF-8" LC_PAPER="en_US.UTF-8" LC_NAME="en_US.UTF-8" LC_ADDRESS="en_US.UTF-8" LC_TELEPHONE="en_US.UTF-8" LC_MEASUREMENT="en_US.UTF-8" LC_IDENTIFICATION="en_US.UTF-8" LC_ALL= $ export XMODIFIERS=@im=htt $ export GTK_IM_MODULE=iiim
- try to run httx and the applications on the same terminal.
$ httx & $ gedit
Regards,
Akira TAGOH
Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
On Sat, 17 Jul 2004 00:32:25 +0000, "murpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
murpheus> Okay, it's finally working... murpheus> You are correct that for some reason, you have to run httx as the same murpheus> user and from the same console that you launch your programs, otherwise murpheus> it doesn't work. Even though the /etc/init.d/IIim script launches httx murpheus> for you at startup, you have to kill it and start it manually. Is this murpheus> a bug? Is it scheduled to be fixed?
it's not correct. httx will be run from xinput script, but not IIim initrc script. for before xinitrc 4.0.1, it should works as long as you have proper locale (in this case, even LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8 is enough) in .i18n or /etc/sysconfig/i18n. however if you have installed 3.40 or 3.41, you have to upgrade it to 3.42-1, because it allowed to run xinitrc script which has only .sh extension, but xinput script was missing .sh. so xinput script didn't work properly. (see Bug#122869) for xinitrc 4.0.1-1, even if you added LC_CTYPE in .i18n, it doesn't work unfortunately because of Bug#127746.
murpheus> Can I do a workaround where I edit the IIim startup script to launch murpheus> httx as a particular user? What's the command line option for this?
murpheus> Thanks for everyone's help.
murpheus> -James
Regards, -- Akira TAGOH
Hmm...my /etc/init.d/IIim script looks like:
echo -n $"Starting IIIMF input server: " daemon /usr/sbin/htt_server -d & daemon /usr/bin/httx & echo
Is this incorrect? Where is the xinput script? I don't see it in /etc/init.d
-James
On Tue, 2004-07-20 at 03:43, Akira TAGOH wrote:
On Sat, 17 Jul 2004 00:32:25 +0000, "murpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
murpheus> Okay, it's finally working... murpheus> You are correct that for some reason, you have to run httx as the same murpheus> user and from the same console that you launch your programs, otherwise murpheus> it doesn't work. Even though the /etc/init.d/IIim script launches httx murpheus> for you at startup, you have to kill it and start it manually. Is this murpheus> a bug? Is it scheduled to be fixed?
it's not correct. httx will be run from xinput script, but not IIim initrc script. for before xinitrc 4.0.1, it should works as long as you have proper locale (in this case, even LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8 is enough) in .i18n or /etc/sysconfig/i18n. however if you have installed 3.40 or 3.41, you have to upgrade it to 3.42-1, because it allowed to run xinitrc script which has only .sh extension, but xinput script was missing .sh. so xinput script didn't work properly. (see Bug#122869) for xinitrc 4.0.1-1, even if you added LC_CTYPE in .i18n, it doesn't work unfortunately because of Bug#127746.
murpheus> Can I do a workaround where I edit the IIim startup script to launch murpheus> httx as a particular user? What's the command line option for this?
murpheus> Thanks for everyone's help.
murpheus> -James
Regards,
Akira TAGOH
On Mon, 19 Jul 2004 21:06:53 +0000, "morpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
morpheus> Hmm...my /etc/init.d/IIim script looks like: morpheus> echo -n $"Starting IIIMF input server: " morpheus> daemon /usr/sbin/htt_server -d & morpheus> daemon /usr/bin/httx & morpheus> echo
eh? you have modified it, right? we haven't shipped it at all.
morpheus> Is this incorrect? Where is the xinput script? I don't see it in morpheus> /etc/init.d
See /etc/X11/xinit/xinitrc.d/xinput or xinput.sh.
Regards, -- Akira TAGOH
Hi, I know this is not strictly an IIIM issue, but can anyone recommend a good quality Japanese conversion engine. Using Canna is like using a ワープロ from 1975. It always suggests the most unusual and unlikely kanji instead of the most common ones, for example, when I enter: 斎信
Sorry, I acciedntally sent the message incomplete, due to the poor quality of the user interface...ironic, isn't it?
Hi, I know this is not strictly an IIIM issue, but can anyone recommend a good quality Japanese conversion engine. Using Canna is like using a ワープロ from 1975. It always suggests the most unusual and unlikely kanji instead of the most common ones, for example, when I enter: さいしん I get 斎信 instead of 最新 which is far more common. Similarly, for らいしゅう I get 来集, for こんしゅう I get 今秋, etc. etc.
Also, the user interface is very unweildy and inconsistent. When in GAIM, I need to press CTRL-ENTER to accept a candidate, but everywhere else, it's just ENTER. So, that's why I sent my e-mail incomplete, I accidentally pressed CTRL-ENTER which sent it.
Is there any way to adjust the way it distinguishes between text that hasn't been converted yet, where the word breaks for conversion and so forth? For example, MS-IME underlines unconverted text, and word breaks show up as breaks in the underlining, while a dotted underline shows you which word you're currently working on. Is there a way to set up the text styles in IIIM/Canna?
Thanks, James
On Tue, 07 Sep 2004 15:52:09 -0400, "morpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
morpheus> Sorry, I acciedntally sent the message incomplete, due to the poor morpheus> quality of the user interface...ironic, isn't it?
morpheus> Hi, I know this is not strictly an IIIM issue, but can anyone recommend morpheus> a good quality Japanese conversion engine. Using Canna is like using a morpheus> ワープロ from 1975. It always suggests the most unusual and unlikely kanji morpheus> instead of the most common ones, for example, when I enter: morpheus> さいしん I get 斎信 instead of 最新 which is far more common. Similarly, for morpheus> らいしゅう I get 来集, for こんしゅう I get 今秋, etc. etc.
Well, it depends on which dictionaries are you using. I fixed similar problem before. but it still appears for some reason in IIIMF and not updated for default.canna file. I'll update Canna package to improve the kanji conversion on IIIMF then.
morpheus> Also, the user interface is very unweildy and inconsistent. When in morpheus> GAIM, I need to press CTRL-ENTER to accept a candidate, but everywhere morpheus> else, it's just ENTER. So, that's why I sent my e-mail incomplete, I morpheus> accidentally pressed CTRL-ENTER which sent it.
Well, if you are using 0.82 or later, you can commit the preedit string with ENTER on gaim. and also send the message with ENTER then.
morpheus> Is there any way to adjust the way it distinguishes between text that morpheus> hasn't been converted yet, where the word breaks for conversion and so morpheus> forth? For example, MS-IME underlines unconverted text, and word breaks morpheus> show up as breaks in the underlining, while a dotted underline shows you morpheus> which word you're currently working on. Is there a way to set up the morpheus> text styles in IIIM/Canna?
nope, it's not customizable unfortunately. however basically it's decorated as well, no? current position to convert the word to Kanji should be highlighted, and the string which is in preedit should be underlined. which applications did you experience that the preedit strings looks like committed strings?
-- Akira TAGOH
On Wed, 08 Sep 2004 18:14:31 +0900 (JST), "AT" == Akira TAGOH tagoh@redhat.com wrote:
On Tue, 07 Sep 2004 15:52:09 -0400, "morpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
morpheus> Sorry, I acciedntally sent the message incomplete, due to the poor morpheus> quality of the user interface...ironic, isn't it?
morpheus> Hi, I know this is not strictly an IIIM issue, but can anyone recommend morpheus> a good quality Japanese conversion engine. Using Canna is like using a morpheus> ワープロ from 1975. It always suggests the most unusual and unlikely kanji morpheus> instead of the most common ones, for example, when I enter: morpheus> さいしん I get 斎信 instead of 最新 which is far more common. Similarly, for morpheus> らいしゅう I get 来集, for こんしゅう I get 今秋, etc. etc.
AT> Well, it depends on which dictionaries are you using. I AT> fixed similar problem before. but it still appears for some AT> reason in IIIMF and not updated for default.canna file. I'll AT> update Canna package to improve the kanji conversion on AT> IIIMF then.
er, it also depends on the learning by frequency of use in the dictionaries. although it's default behavior -- I could reproduce it -- the dictionaries probably needs to be optimized. however that way is not necessarily good for all of people, but anyway.
-- Akira TAGOH
Thanks for the detailed response. Most of the problems with text decoration happen in GAIM, however I am using 0.77 so I'll update and try again. However I also have the same problem in Evolution. There is no text decoration at all, so I can't tell what is the pre-edit string and what is the current position. I notice that once I correct the dictionary the first time, it does remember the next time. It would be nice, however, to have the dictionary pre-loaded with frequency data so that I don't have to correct every word that I use for the first time. Finally, I still occasionally have a problem when I am editing a document and switching back and forth from IIIM to English input, eventually in IIIM it will not convert to Japanese anymore. It will only convert to romaji. For example, normally in IIIM, if you type: konnshuu You get hiragana こんしゅう and then you can convert to Kanji. However, when this bug happens, instead of getting hiragana こんしゅう, I get romaji: konnshuu When I try to convert it (press space) I get three conversion candidates in the 候補選択 window: 1 konnshuu 2 konnshuu 3 konnshuu This happens in all applications. I'm not sure what triggers it, but it only happens after I've been switching back and forth a lot. Is this a known bug and is there a fix?
Installed Versions: iiimf-le-canna-11.4-60 iiimf-docs-11.4-60 iiimf-le-xcin-0.1.5-1 iiimf-csconv-11.4-60 iiimf-client-lib-devel-11.4-60 iiimf-protocol-lib-devel-11.4-60 iiimf-client-lib-11.4-60 iiimf-le-hangul-11.4-60 iiimf-emacs-11.4-60 iiimf-le-inpinyin-0.3-2 iiimf-server-11.4-60 iiimf-le-unit-11.4-60 iiimf-protocol-lib-11.4-60 iiimf-x-11.4-60 iiimf-le-newpy-11.4-60 iiimf-gtk-11.4-60
On Wed, 2004-09-08 at 05:14, Akira TAGOH wrote:
On Tue, 07 Sep 2004 15:52:09 -0400, "morpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
morpheus> Sorry, I acciedntally sent the message incomplete, due to the poor morpheus> quality of the user interface...ironic, isn't it?
morpheus> Hi, I know this is not strictly an IIIM issue, but can anyone recommend morpheus> a good quality Japanese conversion engine. Using Canna is like using a morpheus> ワープロ from 1975. It always suggests the most unusual and unlikely kanji morpheus> instead of the most common ones, for example, when I enter: morpheus> さいしん I get 斎信 instead of 最新 which is far more common. Similarly, for morpheus> らいしゅう I get 来集, for こんしゅう I get 今秋, etc. etc.
Well, it depends on which dictionaries are you using. I fixed similar problem before. but it still appears for some reason in IIIMF and not updated for default.canna file. I'll update Canna package to improve the kanji conversion on IIIMF then.
morpheus> Also, the user interface is very unweildy and inconsistent. When in morpheus> GAIM, I need to press CTRL-ENTER to accept a candidate, but everywhere morpheus> else, it's just ENTER. So, that's why I sent my e-mail incomplete, I morpheus> accidentally pressed CTRL-ENTER which sent it.
Well, if you are using 0.82 or later, you can commit the preedit string with ENTER on gaim. and also send the message with ENTER then.
morpheus> Is there any way to adjust the way it distinguishes between text that morpheus> hasn't been converted yet, where the word breaks for conversion and so morpheus> forth? For example, MS-IME underlines unconverted text, and word breaks morpheus> show up as breaks in the underlining, while a dotted underline shows you morpheus> which word you're currently working on. Is there a way to set up the morpheus> text styles in IIIM/Canna?
nope, it's not customizable unfortunately. however basically it's decorated as well, no? current position to convert the word to Kanji should be highlighted, and the string which is in preedit should be underlined. which applications did you experience that the preedit strings looks like committed strings?
-- Akira TAGOH -- Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
__________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com
On Wed, 08 Sep 2004 18:02:40 -0400, "morpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
morpheus> Thanks for the detailed response. Most of the problems with text morpheus> decoration happen in GAIM, however I am using 0.77 so I'll update and morpheus> try again. However I also have the same problem in Evolution. There is morpheus> no text decoration at all, so I can't tell what is the pre-edit string morpheus> and what is the current position.
ah, well, it should be fixed in the latest version (at least. well, I'm not sure which version was fixed in, though) you can also try to upgrade evolution and related packages.
morpheus> I notice that once I correct the dictionary the first time, it does morpheus> remember the next time. It would be nice, however, to have the morpheus> dictionary pre-loaded with frequency data so that I don't have to morpheus> correct every word that I use for the first time.
Well, basically it did. but it breaks when upgrading. although there is the way to avoid/improve this problem, when the dictionaries will be imcompatible, the frequency data (.cld file) won't work then. but it's better than nothing anyway. let me try to improve it then.
morpheus> Finally, I still occasionally have a problem when I am editing a morpheus> document and switching back and forth from IIIM to English input, morpheus> eventually in IIIM it will not convert to Japanese anymore. It will morpheus> only convert to romaji. For example, normally in IIIM, if you type: morpheus> konnshuu morpheus> You get hiragana こんしゅう and then you can convert to Kanji. However, when morpheus> this bug happens, instead of getting hiragana こんしゅう, I get romaji: morpheus> konnshuu morpheus> When I try to convert it (press space) I get three conversion candidates morpheus> in the 候補選択 window: morpheus> 1 konnshuu morpheus> 2 konnshuu morpheus> 3 konnshuu morpheus> This happens in all applications. I'm not sure what triggers it, but it morpheus> only happens after I've been switching back and forth a lot. Is this a morpheus> known bug and is there a fix?
Hmm, well, I experienced similar problem too. but I'm still not sure how to reproduce that bug. if you see the reproducible way, please file a bug to bugzilla.
-- Akira TAGOH
I managed to reliably reproduce the bug with the romaji (see below).
Start a program from command line, such as:
$ LOCALE=ja_JP quanta
Inside quanta, the Japanese conversion works fine UNTIL you display a dialog box (for example, do a search and replace, etc.). After that, instead of getting hiragana, you get romaji and no kanji conversion.
I'd like to install the latest stable release and try again. What is the latest stable release and can you give me the URL to download it?
-jr
FYI - My environment:
iiimf-client-lib-11.4-60 iiimf-client-lib-devel-11.4-60 iiimf-csconv-11.4-60 iiimf-docs-11.4-60 iiimf-emacs-11.4-60 iiimf-gtk-11.4-60 iiimf-le-canna-11.4-60 iiimf-le-hangul-11.4-60 iiimf-le-inpinyin-0.3-2 iiimf-le-newpy-11.4-60 iiimf-le-unit-11.4-60 iiimf-le-xcin-0.1.5-1 iiimf-protocol-lib-11.4-60 iiimf-protocol-lib-devel-11.4-60 iiimf-server-11.4-60 iiimf-x-11.4-60 kernel 2.6.6-1.435 KDE 3.2.2-8.FC2
On Thu, 2004-09-09 at 02:19, Akira TAGOH wrote:
morpheus> Finally, I still occasionally have a problem when I am editing a morpheus> document and switching back and forth from IIIM to English input, morpheus> eventually in IIIM it will not convert to Japanese anymore. It will morpheus> only convert to romaji. For example, normally in IIIM, if you type: morpheus> konnshuu morpheus> You get hiragana こんしゅう and then you can convert to Kanji. However, when morpheus> this bug happens, instead of getting hiragana こんしゅう, I get romaji: morpheus> konnshuu morpheus> When I try to convert it (press space) I get three conversion candidates morpheus> in the 候補選択 window: morpheus> 1 konnshuu morpheus> 2 konnshuu morpheus> 3 konnshuu morpheus> This happens in all applications. I'm not sure what triggers it, but it morpheus> only happens after I've been switching back and forth a lot. Is this a morpheus> known bug and is there a fix?
Hmm, well, I experienced similar problem too. but I'm still not sure how to reproduce that bug. if you see the reproducible way, please file a bug to bugzilla.
-- Akira TAGOH
On Tue, 28 Sep 2004 06:41:01 -0400, "morpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
morpheus> I managed to reliably reproduce the bug with the romaji (see below). morpheus> Start a program from command line, such as:
morpheus> $ LOCALE=ja_JP quanta
morpheus> Inside quanta, the Japanese conversion works fine UNTIL you display a morpheus> dialog box (for example, do a search and replace, etc.). After that, morpheus> instead of getting hiragana, you get romaji and no kanji conversion.
Thank you for tracking this down. surely I can reproduce this problem on the latest im-sdk too. I just filed this problem into bugzilla. please see Bug#134039.
morpheus> I'd like to install the latest stable release and try again. What is the morpheus> latest stable release and can you give me the URL to download it?
well, it's in rawhide. you can download it via yum if you add the below into yum.conf: [development] name=Fedora Core $releasever - Development Tree baseurl=http://download.fedora.redhat.com/pub/fedora/linux/core/development/$basearc...
Thanks, -- Akira TAGOH
Hi,
On Wed, 29 Sep 2004 15:22:53 +0900 (JST), "AT" == Akira TAGOH tagoh@redhat.com wrote:
On Tue, 28 Sep 2004 06:41:01 -0400, "morpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
morpheus> I managed to reliably reproduce the bug with the romaji (see below). morpheus> Start a program from command line, such as:
morpheus> $ LOCALE=ja_JP quanta
morpheus> Inside quanta, the Japanese conversion works fine UNTIL you display a morpheus> dialog box (for example, do a search and replace, etc.). After that, morpheus> instead of getting hiragana, you get romaji and no kanji conversion.
AT> Thank you for tracking this down. surely I can reproduce AT> this problem on the latest im-sdk too. AT> I just filed this problem into bugzilla. please see AT> Bug#134039.
FYI, this problem should be fixed in 12.0.1-14.svn1943. if you still see this problem, please follow up on #134039 :)
Regards, -- Akira TAGOH
Thanks, I'll grab it from svn and let you know how it goes...
On Wed, 2004-10-13 at 01:17, Akira TAGOH wrote:
Hi,
On Wed, 29 Sep 2004 15:22:53 +0900 (JST), "AT" == Akira TAGOH tagoh@redhat.com wrote:
On Tue, 28 Sep 2004 06:41:01 -0400, "morpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
morpheus> I managed to reliably reproduce the bug with the romaji (see below). morpheus> Start a program from command line, such as:
morpheus> $ LOCALE=ja_JP quanta
morpheus> Inside quanta, the Japanese conversion works fine UNTIL you display a morpheus> dialog box (for example, do a search and replace, etc.). After that, morpheus> instead of getting hiragana, you get romaji and no kanji conversion.
AT> Thank you for tracking this down. surely I can reproduce AT> this problem on the latest im-sdk too. AT> I just filed this problem into bugzilla. please see AT> Bug#134039.
FYI, this problem should be fixed in 12.0.1-14.svn1943. if you still see this problem, please follow up on #134039 :)
Regards,
Akira TAGOH
-- Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
Hi, I got the latest svn and successfully built and installed all the modules, but there doesn't seem to be any script in /etc/init.d/ to start the services. Should i just use the same script from my 10. release? What processes do I need to launch and how should I launch them? -James
On Wed, 2004-10-13 at 01:17, Akira TAGOH wrote:
Hi,
On Wed, 29 Sep 2004 15:22:53 +0900 (JST), "AT" == Akira TAGOH tagoh@redhat.com wrote:
On Tue, 28 Sep 2004 06:41:01 -0400, "morpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
morpheus> I managed to reliably reproduce the bug with the romaji (see below). morpheus> Start a program from command line, such as:
morpheus> $ LOCALE=ja_JP quanta
morpheus> Inside quanta, the Japanese conversion works fine UNTIL you display a morpheus> dialog box (for example, do a search and replace, etc.). After that, morpheus> instead of getting hiragana, you get romaji and no kanji conversion.
AT> Thank you for tracking this down. surely I can reproduce AT> this problem on the latest im-sdk too. AT> I just filed this problem into bugzilla. please see AT> Bug#134039.
FYI, this problem should be fixed in 12.0.1-14.svn1943. if you still see this problem, please follow up on #134039 :)
Regards,
Akira TAGOH
-- Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
On Wed, 13 Oct 2004 23:50:53 -0400, "morpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
morpheus> Hi, morpheus> I got the latest svn and successfully built and installed all the morpheus> modules, but there doesn't seem to be any script in /etc/init.d/ to morpheus> start the services. Should i just use the same script from my 10. morpheus> release? What processes do I need to launch and how should I launch morpheus> them?
You could just download the package from rawhide.
-- Akira TAGOH
Is there a way to get ONLY the iiimf packages from rawhide? Last time I used rawhide, I ended up with unstable versions of everything... Thanks, James
On Thu, 2004-10-14 at 13:22, Akira TAGOH wrote:
On Wed, 13 Oct 2004 23:50:53 -0400, "morpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
morpheus> Hi, morpheus> I got the latest svn and successfully built and installed all the morpheus> modules, but there doesn't seem to be any script in /etc/init.d/ to morpheus> start the services. Should i just use the same script from my 10. morpheus> release? What processes do I need to launch and how should I launch morpheus> them?
You could just download the package from rawhide.
-- Akira TAGOH
-- Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
On Thu, 14 Oct 2004 18:09:34 -0400, "morpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
morpheus> Is there a way to get ONLY the iiimf packages from rawhide? Last time I morpheus> used rawhide, I ended up with unstable versions of everything... morpheus> Thanks, morpheus> James
how about just downloading the im-sdk packages manually from http://download.fedora.redhat.com/pub/fedora/linux/core/development/, but not via yum or apt?
-- Akira TAGOH
Thanks, I installed all the RPMs beginning with iiimf- and also initrc and canna. Unfortunately, now I cannot input Japanese at all in Quanta or other KDE apps. I press "CTRL-SPACE" and nothing happens. I can input Japanese to Gnome apps like mozilla and gedit. Can you send me a copy of your /etc/init.d/IIim script? I may have a problem with mine. Do I need to do anything else special to get it to work with KDE apps? -James
On Fri, 2004-10-15 at 03:45, Akira TAGOH wrote:
On Thu, 14 Oct 2004 18:09:34 -0400, "morpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
morpheus> Is there a way to get ONLY the iiimf packages from rawhide? Last time I morpheus> used rawhide, I ended up with unstable versions of everything... morpheus> Thanks, morpheus> James
how about just downloading the im-sdk packages manually from http://download.fedora.redhat.com/pub/fedora/linux/core/development/, but not via yum or apt?
-- Akira TAGOH
-- Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
Sorry, my mistake. Restarting X solved the problem with KDE applications. Also, the bug seems to be fixed. After displaying a dialog box, I can still convert to Kanji. Thanks for the help. The only KDE app I can't get IIimf to work with is Konsole...do I need to do anything special to make it work? CTRL-SPACE is just ignored. Cheers, James
On Sat, 2004-10-16 at 07:37, morpheus wrote:
Thanks, I installed all the RPMs beginning with iiimf- and also initrc and canna. Unfortunately, now I cannot input Japanese at all in Quanta or other KDE apps. I press "CTRL-SPACE" and nothing happens. I can input Japanese to Gnome apps like mozilla and gedit. Can you send me a copy of your /etc/init.d/IIim script? I may have a problem with mine. Do I need to do anything else special to get it to work with KDE apps? -James
On Fri, 2004-10-15 at 03:45, Akira TAGOH wrote:
> On Thu, 14 Oct 2004 18:09:34 -0400, > "morpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
morpheus> Is there a way to get ONLY the iiimf packages from rawhide? Last time I morpheus> used rawhide, I ended up with unstable versions of everything... morpheus> Thanks, morpheus> James
how about just downloading the im-sdk packages manually from http://download.fedora.redhat.com/pub/fedora/linux/core/development/, but not via yum or apt?
-- Akira TAGOH
-- Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
-- Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
On Sat, 16 Oct 2004 08:23:15 -0400, "morpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
morpheus> Sorry, my mistake. Restarting X solved the problem with KDE morpheus> applications. morpheus> Also, the bug seems to be fixed. After displaying a dialog box, I can morpheus> still convert to Kanji. Thanks for the help. morpheus> The only KDE app I can't get IIimf to work with is Konsole...do I need morpheus> to do anything special to make it work? CTRL-SPACE is just ignored.
It Works For Me(TM) have you seen running httx? and/or did you have XMODIFIERS=@im=htt?
-- Akira TAGOH
Yes, httx is running, and XMODIFIERS is set. I tried restarting konsole with LOCALE=ja_JP konsole but still doesn't work. Is there a konsole configuration setting I need to make?
でもEvolutionとかMozillaは動いていますので非常に嬉しいです。
On Tue, 2004-10-19 at 03:41, Akira TAGOH wrote:
On Sat, 16 Oct 2004 08:23:15 -0400, "morpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
morpheus> Sorry, my mistake. Restarting X solved the problem with KDE morpheus> applications. morpheus> Also, the bug seems to be fixed. After displaying a dialog box, I can morpheus> still convert to Kanji. Thanks for the help. morpheus> The only KDE app I can't get IIimf to work with is Konsole...do I need morpheus> to do anything special to make it work? CTRL-SPACE is just ignored.
It Works For Me(TM) have you seen running httx? and/or did you have XMODIFIERS=@im=htt?
-- Akira TAGOH
-- Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
On Tue, 19 Oct 2004 07:11:29 -0400, "morpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
morpheus> Yes, httx is running, and XMODIFIERS is set. I tried restarting konsole morpheus> with LOCALE=ja_JP konsole but still doesn't work. Is there a konsole morpheus> configuration setting I need to make?
Ah, it's because ja_JP is an alias for ja_JP.eucJP. but httx is running on ja_JP.UTF-8. you really need to run the applications on the same locale to use with XIM.
#include <stdio.h> #include <locale.h> #include <langinfo.h>
int main(int argc, char **argv) { setlocale (LC_ALL, ""); printf ("%s\n", nl_langinfo (CODESET)); return 0; }
$ LANG=ja_JP ./li EUC-JP $ LANG=ja_JP.UTF-8 ./li UTF-8
-- Akira TAGOH
Hi, thanks for the help. I have some additional questions and bugs to report. First, I don't see a script called "li" anywhere on my system. I did a find / -name li, and got two hits: /usr/share/locale/l10n/li /usr/share/locale/li Both are directories. So, where do I run LANG=ja_JP.UTF-8 ./li from? Also, I have a question. When I type quickly in English I am constantly accidentally hitting SHIFT-SPACE and activating Japanese input. CTRL-SPACE also works...how do I turn off SHIFT-SPACE and leave only CTRL-SPACE? Finally, I have noticed what seems like a bug, as follows: When running Open Office Writer: When I press the HOME key, I get a settings menu, but there doesn't seem to be a way to cancel this. I tried ESC and many other keys. I have to turn off conversion to cancel it. This doesn't happen in other programs like Mozilla, Evolution or Quanta.
Thanks for the help.
James
On Wed, 2004-10-20 at 07:55, Akira TAGOH wrote:
On Tue, 19 Oct 2004 07:11:29 -0400, "morpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
morpheus> Yes, httx is running, and XMODIFIERS is set. I tried restarting konsole morpheus> with LOCALE=ja_JP konsole but still doesn't work. Is there a konsole morpheus> configuration setting I need to make?
Ah, it's because ja_JP is an alias for ja_JP.eucJP. but httx is running on ja_JP.UTF-8. you really need to run the applications on the same locale to use with XIM.
#include <stdio.h> #include <locale.h> #include <langinfo.h>
int main(int argc, char **argv) { setlocale (LC_ALL, ""); printf ("%s\n", nl_langinfo (CODESET)); return 0; }
$ LANG=ja_JP ./li EUC-JP $ LANG=ja_JP.UTF-8 ./li UTF-8
-- Akira TAGOH
-- Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
On Fri, 22 Oct 2004 12:52:17 -0400, "morpheus" == morpheus morpheus@post.harvard.edu wrote:
morpheus> Hi, thanks for the help. I have some additional questions and bugs to morpheus> report. morpheus> First, I don't see a script called "li" anywhere on my system. I did a morpheus> find / -name li, and got two hits: morpheus> /usr/share/locale/l10n/li morpheus> /usr/share/locale/li morpheus> Both are directories. So, where do I run LANG=ja_JP.UTF-8 ./li from?
build a source code in my previous mail by yourself. as I mentioned the reason for that, there should be no difference between yours and mine anyway, though. i.e. you have to run the applications on ja_JP.UTF-8 instead of ja_JP anyway.
morpheus> Also, I have a question. When I type quickly in English I am constantly morpheus> accidentally hitting SHIFT-SPACE and activating Japanese input. morpheus> CTRL-SPACE also works...how do I turn off SHIFT-SPACE and leave only morpheus> CTRL-SPACE?
no way to do it right now.
morpheus> Finally, I have noticed what seems like a bug, as follows: morpheus> When running Open Office Writer: morpheus> When I press the HOME key, I get a settings menu, but there doesn't seem morpheus> to be a way to cancel this. I tried ESC and many other keys. I have to morpheus> turn off conversion to cancel it. This doesn't happen in other programs morpheus> like Mozilla, Evolution or Quanta.
You could cancel it with Backspace, ctrl+g etc as it could be on kinput2. or though I've fixed this problem on Canna (and hopefully it will be available soon), you can fix this problem by adding the folow line into /etc/canna/default.canna, and restart cannaserver: (global-set-key "\Escape" 'quit)
Regards, -- Akira TAGOH
FWIW I am running KDE in English and am able to input Japanese in OpenOffice.
Aside from locale settings you might need to change some settings in OpenOffice -- under Tools->Options->Language Settings you may need to enable Asian language support under Languages. I also needed to change the default font from Bitstream Vera Sans to a Japanese font under Text Document --> Basic Fonts (Asian) to make things visible.
I have the following in my .i18n file:
LC_CTYPE="ja_JP.UTF-8" XIM=htt
and:
rpm -qa | fgrep iii
iiimf-emacs-11.4-46.1.svn1587 iiimf-protocol-lib-11.4-46.1.svn1587 iiimf-server-11.4-46.1.svn1587 iiimf-client-lib-devel-11.4-46.1.svn1587 iiimf-gtk-11.4-46.1.svn1587 iiimf-client-lib-11.4-46.1.svn1587 iiimf-protocol-lib-devel-11.4-46.1.svn1587 iiimf-x-11.4-46.1.svn1587 iiimf-le-canna-11.4-46.1.svn1587 iiimf-csconv-11.4-46.1.svn1587 iiimf-docs-11.4-46.1.svn1587
locale
LANG=en_US.UTF-8 LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8 LC_NUMERIC="en_US.UTF-8" LC_TIME="en_US.UTF-8" LC_COLLATE="en_US.UTF-8" LC_MONETARY="en_US.UTF-8" LC_MESSAGES="en_US.UTF-8" LC_PAPER="en_US.UTF-8" LC_NAME="en_US.UTF-8" LC_ADDRESS="en_US.UTF-8" LC_TELEPHONE="en_US.UTF-8" LC_MEASUREMENT="en_US.UTF-8" LC_IDENTIFICATION="en_US.UTF-8"
I also have:
GTK_IM_MODULE=iiim XMODIFIERS=@im=htt
Though I don't appear to be explicitly setting them myself... Other than that the .i18n file gets caught so httx & friends get fired up when I first log in...
On Sunday 11 July 2004 21:43, morpheus wrote:
Yes, that works, but what I really wanted was to run OpenOffice in English, since the Japanese translations are not so great... Well, I can live with the Japanese menus when I need to create Japanese documents. But, if anyone knows how to get this to work in KDE using English locale, please let me know. Cheers, James
Another scrap of information -- if within my kde session I fire up a gnome app like gedit, hit ctrl-space, input works fine, and I can see what I enter in the input box. Same with mozilla... If I log into a newly created account, under gnome, the input method also works. (and in fact within gmail I input text within the main window, not in a subwindow, which is what kmail used to do on my old laptop with RH 7.3 & kinput2...) But-- if inside that same gnome session I fire up a kde app like kedit, I have the same input problems as with a kde app in my kde session: input box pops up, but with no visible text. So somehow kde apps are the problem for me, and even then mechanically the input window appears to be working, just nothing is displayed...
On Tuesday 06 July 2004 22:17, D M wrote:
On Sunday 04 July 2004 19:25, Akira TAGOH wrote:
Hi,
> On Fri, 2 Jul 2004 08:44:56 -0700, > "DM" == D M dmason@jersey.uoregon.edu wrote:
DM> I believe I did have these problems with 11.4-46.svn1587, and since its not DM> clear 60 is helping anything I'll revert back and try again...
What the problem did you see on -46.svn1587?
Hi,
On Tue, 6 Jul 2004 22:17:19 -0700, "DM" == D M dmason@jersey.uoregon.edu wrote:
DM> What's interesting is when I set the LC_CTYPE env. variable like above, then DM> fire up kedit -- no input window appears when I hit ctrl-space, and I cannot DM> enter any Japanese. If I then unsetenv LC_CTYPE, it seems to work again, but DM> I of course can't see whats in the input window. As for ttfonts-ja I'm DM> currently using ttfonts-ja-1.2-34
DM> Other env. variables that may be relevant:
DM> SUPPORTED=en_US.UTF-8:en_US:en:ja_JP.UTF-8:ja_JP:ja DM> XIM=htt DM> XMODIFIERS=@im=htt DM> LANG=en_US.UTF-8
DM> /usr/sbin/htt is running under htt's uid, as is htt_server -nodaemon
DM> httx, htt_xbe are also running under my uid.
DM> Let me know if what else you might need to know...
I think you are running httx and the applications with proper locale. but please make sure it with locale command again. I noticed that this problem happens if httx and the applications is running on ja_JP.eucJP locale. but I couldn't reproduce this problem on the below locale.
$ locale LANG=en_US.UTF-8 LC_CTYPE="ja_JP.UTF-8" LC_NUMERIC="en_US.UTF-8" LC_TIME="en_US.UTF-8" LC_COLLATE="en_US.UTF-8" LC_MONETARY="en_US.UTF-8" LC_MESSAGES="en_US.UTF-8" LC_PAPER="en_US.UTF-8" LC_NAME="en_US.UTF-8" LC_ADDRESS="en_US.UTF-8" LC_TELEPHONE="en_US.UTF-8" LC_MEASUREMENT="en_US.UTF-8" LC_IDENTIFICATION="en_US.UTF-8" LC_ALL=
Regards, -- Akira TAGOH
My locale is like below except LC_CTYPE is also set to en_US.UTF-8 by default. I will have to track backwards I guess and see where thats getting set... If I set it manually, then fire up kedit & try to do Japanese I don't even get an input window. I think I've tried setting it .i18n with similarly bad results...
Its also not impossible eucJP is set somewhere, but after grepping through my home dir. I can't see where that would be. I will keep looking, but any hints would be appreciated!
Thanks!
On Wednesday 07 July 2004 18:30, Akira TAGOH wrote:
I think you are running httx and the applications with proper locale. but please make sure it with locale command again. I noticed that this problem happens if httx and the applications is running on ja_JP.eucJP locale. but I couldn't reproduce this problem on the below locale.
$ locale LANG=en_US.UTF-8 LC_CTYPE="ja_JP.UTF-8" LC_NUMERIC="en_US.UTF-8" LC_TIME="en_US.UTF-8" LC_COLLATE="en_US.UTF-8" LC_MONETARY="en_US.UTF-8" LC_MESSAGES="en_US.UTF-8" LC_PAPER="en_US.UTF-8" LC_NAME="en_US.UTF-8" LC_ADDRESS="en_US.UTF-8" LC_TELEPHONE="en_US.UTF-8" LC_MEASUREMENT="en_US.UTF-8" LC_IDENTIFICATION="en_US.UTF-8" LC_ALL=
Regards,
Akira TAGOH
Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
Ah -- its fixed!
I just needed LC_CTYPE explicitly set in my .i18n file. Probably my bad experience with it being in .i18n earler was due to my other problems, namely either having the Sazanami fonts and/or using iiim version 11.4-60.
So -- with the 11.4-46.svn1587 version of iiim, my .i18n file containing:
LC_CTYPE="ja_JP.UTF-8" XIM=htt
Things seem to behave Japanese wise.
ありがとう!
On Wednesday 07 July 2004 20:57, D M wrote:
My locale is like below except LC_CTYPE is also set to en_US.UTF-8 by default. I will have to track backwards I guess and see where thats getting set... If I set it manually, then fire up kedit & try to do Japanese I don't even get an input window. I think I've tried setting it .i18n with similarly bad results...
Its also not impossible eucJP is set somewhere, but after grepping through my home dir. I can't see where that would be. I will keep looking, but any hints would be appreciated!
Thanks!
On Wednesday 07 July 2004 18:30, Akira TAGOH wrote:
I think you are running httx and the applications with proper locale. but please make sure it with locale command again. I noticed that this problem happens if httx and the applications is running on ja_JP.eucJP locale. but I couldn't reproduce this problem on the below locale.
$ locale LANG=en_US.UTF-8 LC_CTYPE="ja_JP.UTF-8" LC_NUMERIC="en_US.UTF-8" LC_TIME="en_US.UTF-8" LC_COLLATE="en_US.UTF-8" LC_MONETARY="en_US.UTF-8" LC_MESSAGES="en_US.UTF-8" LC_PAPER="en_US.UTF-8" LC_NAME="en_US.UTF-8" LC_ADDRESS="en_US.UTF-8" LC_TELEPHONE="en_US.UTF-8" LC_MEASUREMENT="en_US.UTF-8" LC_IDENTIFICATION="en_US.UTF-8" LC_ALL=
Regards,
Akira TAGOH
Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
-- Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
Wed, Jul 07, 2004 at 09:40:44PM -0700 D M dmason@jersey.uoregon.edu wrote:
Hi,
Ah -- its fixed!
I just needed LC_CTYPE explicitly set in my .i18n file. Probably my bad experience with it being in .i18n earler was due to my other problems, namely either having the Sazanami fonts and/or using iiim version 11.4-60.
So -- with the 11.4-46.svn1587 version of iiim, my .i18n file containing:
LC_CTYPE="ja_JP.UTF-8" XIM=htt
Things seem to behave Japanese wise.
ありがとう!
ありがとう! 中國語 한글? ABCDEFGH
Let's use UTF-8 charset on Mailing, please..
On Wednesday 07 July 2004 20:57, D M wrote:
My locale is like below except LC_CTYPE is also set to en_US.UTF-8 by default. I will have to track backwards I guess and see where thats getting set... If I set it manually, then fire up kedit & try to do Japanese I don't even get an input window. I think I've tried setting it .i18n with similarly bad results...
Its also not impossible eucJP is set somewhere, but after grepping through my home dir. I can't see where that would be. I will keep looking, but any hints would be appreciated!
Thanks!
On Wednesday 07 July 2004 18:30, Akira TAGOH wrote:
I think you are running httx and the applications with proper locale. but please make sure it with locale command again. I noticed that this problem happens if httx and the applications is running on ja_JP.eucJP locale. but I couldn't reproduce this problem on the below locale.
$ locale LANG=en_US.UTF-8 LC_CTYPE="ja_JP.UTF-8" LC_NUMERIC="en_US.UTF-8" LC_TIME="en_US.UTF-8" LC_COLLATE="en_US.UTF-8" LC_MONETARY="en_US.UTF-8" LC_MESSAGES="en_US.UTF-8" LC_PAPER="en_US.UTF-8" LC_NAME="en_US.UTF-8" LC_ADDRESS="en_US.UTF-8" LC_TELEPHONE="en_US.UTF-8" LC_MEASUREMENT="en_US.UTF-8" LC_IDENTIFICATION="en_US.UTF-8" LC_ALL=
Regards,
Akira TAGOH
Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
-- Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
-- Fedora-i18n-list mailing list Fedora-i18n-list@redhat.com http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list
i18n@lists.stg.fedoraproject.org