po/el.po | 206 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 file changed, 88 insertions(+), 118 deletions(-)
New commits:
commit be17465da3ab6e1e6d42c74f6dcb4dc1475c92f9
Author: ppapadeas <ppapadeas(a)fedoraproject.org>
Date: Mon May 11 11:13:08 2009 +0000
Sending translation for Greek
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ba5eccb..59ec661 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,67 +1,59 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the liveusb-creator package.
-# nikosCharonitakis <nikosx(a)gmail.com>, 2008.
+# Nikos Charonitakis <nikosx(a)gmail.com>, 2008.
+# Pierros Papadeas <ppapadeas(a)gmail.com> 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-05 01:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:51+0200\n"
-"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-03 02:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-11 14:10+0200\n"
+"Last-Translator: Pierros Papadeas <ppapadeas(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team(a)gnome.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../liveusb/__init__.py:42
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/gui.py:68
+#: ../liveusb/gui.py:69
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
-msgstr ""
+msgstr "'Αγνωστη έκδοση: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:72
+#: ../liveusb/gui.py:73
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Γίνεται λήψη %s..."
-#: ../liveusb/gui.py:151
+#: ../liveusb/gui.py:152
msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση συστήματος αρχείων..."
-#: ../liveusb/gui.py:154
+#: ../liveusb/gui.py:155
msgid "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to continue."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:163
+#: ../liveusb/gui.py:164
msgid "Verifying SHA1 of LiveCD image..."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:165
+#: ../liveusb/gui.py:166
msgid "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:176
+#: ../liveusb/gui.py:177
msgid "Extracting live image to USB device..."
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/gui.py:178
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %d MB/sec"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή ζωντανής εικόνας στην συσκευή USB..."
#: ../liveusb/gui.py:180
#, python-format
-msgid "Creating %d MB persistent overlay..."
+msgid "Creating %d Mb persistent overlay..."
msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:183
msgid "Configuring and installing bootloader..."
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση και εγκατάσταση εκκινητή..."
#: ../liveusb/gui.py:187
#, python-format
@@ -71,217 +63,195 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκε! (%s)"
#: ../liveusb/gui.py:190
#: ../liveusb/gui.py:193
msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Η δημιουργία ζωντανού USB απέτυχε!"
-#: ../liveusb/gui.py:318
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr ""
+#: ../liveusb/gui.py:316
+#, python-format
+msgid "Persistent Storage (%d Mb)"
+msgstr "Μόνιμη Μνήμη (%d Mb)"
-#: ../liveusb/gui.py:336
+#: ../liveusb/gui.py:334
msgid ""
"Your device already contains a LiveOS.\n"
"If you continue, this will be overwritten."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:339
+#: ../liveusb/gui.py:337
msgid "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:341
+#: ../liveusb/gui.py:339
msgid "Press 'Create Live USB' again if you wish to continue."
msgstr ""
#. The user has confirmed that they wish to overwrite their
#. existing Live OS. Here we delete it first, in order to
#. accurately calculate progress.
-#: ../liveusb/gui.py:351
+#: ../liveusb/gui.py:349
msgid "Removing existing Live OS..."
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση υπάρχοντος Ζωντανού ΛΣ..."
-#: ../liveusb/gui.py:385
+#: ../liveusb/gui.py:383
msgid "Download complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε!"
-#: ../liveusb/gui.py:389
+#: ../liveusb/gui.py:387
msgid "Download failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Η λήψη απέτυχε:"
-#: ../liveusb/gui.py:390
+#: ../liveusb/gui.py:388
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:394
+#: ../liveusb/gui.py:392
msgid "Select Live ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε Ζωντανό ISO"
-#: ../liveusb/gui.py:401
+#: ../liveusb/gui.py:399
msgid "Sorry, I'm having trouble encoding the filename of your livecd. You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:406
+#: ../liveusb/gui.py:404
#, python-format
msgid "ISO selected: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλεγμένο ISO: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:148
+#: ../liveusb/creator.py:146
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%s`\n"
"A more detailed error log has been written to 'liveusb-creator.log'"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:185
+#: ../liveusb/creator.py:183
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος στη συσκευή."
-#: ../liveusb/creator.py:186
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/creator.py:192
+#: ../liveusb/creator.py:190
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:229
+#: ../liveusb/creator.py:226
#, python-format
msgid "Unable to remove previous LiveOS: %s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:260
+#: ../liveusb/creator.py:257
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης συσκευής %s"
-#: ../liveusb/creator.py:309
+#: ../liveusb/creator.py:306
msgid "Unable to find any USB drives"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης κάποιου USB δίσκου"
-#: ../liveusb/creator.py:331
+#: ../liveusb/creator.py:327
#, python-format
msgid "Filesystem for %s unknown!"
-msgstr ""
-
-#: ../liveusb/creator.py:332
-msgid "device"
-msgstr "συσκευή"
+msgstr "Το σύστημα αρχείων του %s είναι άγνωστο!"
-#: ../liveusb/creator.py:344
+#: ../liveusb/creator.py:335
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:378
+#: ../liveusb/creator.py:370
#, python-format
msgid "Unknown filesystem for %s. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:381
+#: ../liveusb/creator.py:373
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:408
+#: ../liveusb/creator.py:400
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης Ζωντανού ΛΣ στο ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:507
+#: ../liveusb/creator.py:472
msgid "Unable to find any removable devices"
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης αφαιρούμενων συσκευών"
-#: ../liveusb/creator.py:514
+#: ../liveusb/creator.py:479
msgid "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:517
+#: ../liveusb/creator.py:482
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:598
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Αδυναμία εύρεσης"
-
-#: ../liveusb/creator.py:599
-msgid "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
+#: ../liveusb/creator.py:558
+#, python-format
+msgid "Cannot find '%s'. Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program."
msgstr ""
-#: ../liveusb/linux_dialog.py:98
-#: ../liveusb/windows_dialog.py:104
+#: ../liveusb/dialog.py:123
msgid "Fedora LiveUSB Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργός Ζωντανών USB Fedora"
-#: ../liveusb/linux_dialog.py:99
-#: ../liveusb/windows_dialog.py:105
+#: ../liveusb/dialog.py:124
msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader."
msgstr ""
-#: ../liveusb/linux_dialog.py:100
-#: ../liveusb/windows_dialog.py:106
+#: ../liveusb/dialog.py:125
msgid "Create Live USB"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία Ζωντανού USB"
-#: ../liveusb/linux_dialog.py:101
-#: ../liveusb/windows_dialog.py:107
+#: ../liveusb/dialog.py:126
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr ""
-#: ../liveusb/linux_dialog.py:102
-#: ../liveusb/windows_dialog.py:108
+#: ../liveusb/dialog.py:127
msgid "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB creation process you are"
msgstr ""
-#: ../liveusb/linux_dialog.py:103
-#: ../liveusb/windows_dialog.py:109
+#: ../liveusb/dialog.py:128
msgid "If you do not select an existing Live CD, the selected release will be downloaded for you."
msgstr ""
-#: ../liveusb/linux_dialog.py:104
-#: ../liveusb/windows_dialog.py:110
+#: ../liveusb/dialog.py:129
msgid "Download Fedora"
msgstr "Λήψη Fedora"
-#: ../liveusb/linux_dialog.py:105
-#: ../liveusb/windows_dialog.py:111
+#: ../liveusb/dialog.py:130
msgid "or"
msgstr "ή"
-#: ../liveusb/linux_dialog.py:106
-#: ../liveusb/windows_dialog.py:112
+#: ../liveusb/dialog.py:131
msgid "This button allows you to browse for an existing Live CD ISO that you have previously downloaded. If you do not select one, a release will be downloaded for you automatically."
msgstr ""
-#: ../liveusb/linux_dialog.py:107
-#: ../liveusb/windows_dialog.py:113
+#: ../liveusb/dialog.py:132
msgid "Use existing Live CD"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση υπάρχοντος ζωντανού CD"
-#: ../liveusb/linux_dialog.py:108
-#: ../liveusb/windows_dialog.py:114
+#: ../liveusb/dialog.py:133
msgid "Browse"
msgstr "Περιήγηση"
-#: ../liveusb/linux_dialog.py:110
-#: ../liveusb/windows_dialog.py:116
+#: ../liveusb/dialog.py:135
msgid "This is the USB stick that you want to install your Live CD on. This device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό είναι το USB stick στο οποίο θέλετε να εγκαταστήσετε το ζωντανό CD. Αυτή η συσκευή πρέπει να διαμορφωθεί σε FAT σύστημα αρχείων."
+
+#: ../liveusb/dialog.py:136
+msgid "Target Device"
+msgstr "Συσκευή προορισμού"
-#: ../liveusb/linux_dialog.py:112
-#: ../liveusb/windows_dialog.py:118
+#: ../liveusb/dialog.py:137
msgid "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you will be able to store data and make permanent modifications to your live operating system. Without it, you will not be able to save data that will persist after a reboot."
msgstr ""
-#: ../liveusb/linux_dialog.py:113
-#: ../liveusb/windows_dialog.py:119
+#: ../liveusb/dialog.py:138
msgid "Persistent Storage (0 Mb)"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνιμη Μνήμη (0 Mb)"
-#: ../liveusb/windows_dialog.py:117
-msgid "Target Device"
-msgstr "Συσκευή προορισμού"
+#~ msgid "device"
+#~ msgstr "συσκευή"
+#~ msgid "Cannot find"
+#~ msgstr "Αδυναμία εύρεσης"