po/pa.po | 282 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 282 insertions(+)
New commits:
commit 5de61e74590391232d3f158393f5be5527a6088a
Author: aalam <aalam(a)fedoraproject.org>
Date: Fri Jul 16 14:13:26 2010 +0000
l10n: Punjabi Translation Added
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
new file mode 100644
index 0000000..d5d0b5b
--- /dev/null
+++ b/po/pa.po
@@ -0,0 +1,282 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# A S Alam <aalam(a)users.sf.net>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-03 02:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-16 19:42+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users(a)lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../liveusb/gui.py:69
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਰੀਲਿਜ਼: %s"
+
+#: ../liveusb/gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "%s ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:152
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:155
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/gui.py:164
+msgid "Verifying SHA1 of LiveCD image..."
+msgstr "ਲਾਈਵ-ਸੀਡੀ ਈਮੇਜ਼ ਦਾ SHA1 ਜਾਂਚਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:166
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/gui.py:177
+msgid "Extracting live image to USB device..."
+msgstr "ਲਾਈਵ ਈਮੇਜ਼ USB ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਖਿਲਾਰਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:180
+#, python-format
+msgid "Creating %d Mb persistent overlay..."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/gui.py:183
+msgid "Configuring and installing bootloader..."
+msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡ ਸੰਰਚਿਤ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:187
+#, python-format
+msgid "Complete! (%s)"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ! (%s)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:190 ../liveusb/gui.py:193
+msgid "LiveUSB creation failed!"
+msgstr "ਲਾਈਵUSB ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:316
+#, python-format
+msgid "Persistent Storage (%d Mb)"
+msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਰੱਖੋ (%d Mb)"
+
+#: ../liveusb/gui.py:334
+msgid ""
+"Your device already contains a LiveOS.\n"
+"If you continue, this will be overwritten."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਲਾਈਵ-ਓਐਸ ਹੈ।\n"
+"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਤਾਂ ਇਸ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: ../liveusb/gui.py:337
+msgid ""
+"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/gui.py:339
+msgid "Press 'Create Live USB' again if you wish to continue."
+msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ 'ਲਾਈਵ ਯੂਐਸਬੀ ਬਣਾਓ' ਦੱਬੋ।"
+
+#. The user has confirmed that they wish to overwrite their
+#. existing Live OS. Here we delete it first, in order to
+#. accurately calculate progress.
+#: ../liveusb/gui.py:349
+msgid "Removing existing Live OS..."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲਾਈਵ ਓ.ਐਸ. ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../liveusb/gui.py:383
+msgid "Download complete!"
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ!"
+
+#: ../liveusb/gui.py:387
+msgid "Download failed: "
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਫੇਲ੍ਹ: "
+
+#: ../liveusb/gui.py:388
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁੜ ਚਾਲੂ (ਰੀਜਿਊਮ) ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+
+#: ../liveusb/gui.py:392
+msgid "Select Live ISO"
+msgstr "ਲਾਈਵ ISO ਚੁਣੋ"
+
+#: ../liveusb/gui.py:399
+msgid ""
+"Sorry, I'm having trouble encoding the filename of your livecd. You may "
+"have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/gui.py:404
+#, python-format
+msgid "ISO selected: %s"
+msgstr "ISO ਚੁਣਿਆ: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%s`\n"
+"A more detailed error log has been written to 'liveusb-creator.log'"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/creator.py:183
+msgid "Not enough free space on device."
+msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../liveusb/creator.py:190
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/creator.py:226
+#, python-format
+msgid "Unable to remove previous LiveOS: %s"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਲਾਈਵ-ਓਐਸ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:257
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "ਜੰਤਰ %s ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+#: ../liveusb/creator.py:306
+msgid "Unable to find any USB drives"
+msgstr "ਕੋਈ USB ਡਰਾਇਵ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+#: ../liveusb/creator.py:327
+#, python-format
+msgid "Filesystem for %s unknown!"
+msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅਣਜਾਣ ਹੈ!"
+
+#: ../liveusb/creator.py:335
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %s"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:370
+#, python-format
+msgid "Unknown filesystem for %s. Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/creator.py:373
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ: %s"
+
+#: ../liveusb/creator.py:400
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "ISO ਉੱਤੇ ਲਾਈਵ-OS ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+
+#: ../liveusb/creator.py:472
+msgid "Unable to find any removable devices"
+msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+#: ../liveusb/creator.py:479
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/creator.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+"ਗ਼ੈਰਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ: %s\n"
+"ਬੈਕਅੱਪ ਲਵੋ ਤੇ ਆਪਣੀ USB ਨੂੰ FAT ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ।"
+
+#: ../liveusb/creator.py:558
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot find '%s'. Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file "
+"before running this program."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/dialog.py:123
+msgid "Fedora LiveUSB Creator"
+msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਲਾਈਵ-USB ਨਿਰਮਾਤਾ"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:124
+msgid ""
+"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
+"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
+"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
+"installing the bootloader."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/dialog.py:125
+msgid "Create Live USB"
+msgstr "ਲਾਈਵ USB ਬਣਾਓ"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:126
+msgid "This is the status console, where all messages get written to."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/dialog.py:127
+msgid ""
+"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
+"creation process you are"
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/dialog.py:128
+msgid ""
+"If you do not select an existing Live CD, the selected release will be "
+"downloaded for you."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/dialog.py:129
+msgid "Download Fedora"
+msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਡਾਊਨਲੋਡ"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:130
+msgid "or"
+msgstr "ਜਾਂ"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:131
+msgid ""
+"This button allows you to browse for an existing Live CD ISO that you have "
+"previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
+"downloaded for you automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/dialog.py:132
+msgid "Use existing Live CD"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲਾਈਵ ਸੀਡੀ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:133
+msgid "Browse"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:135
+msgid ""
+"This is the USB stick that you want to install your Live CD on. This device "
+"must be formatted with the FAT filesystem."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/dialog.py:136
+msgid "Target Device"
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਜੰਤਰ"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:137
+msgid ""
+"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
+"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
+"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
+"persist after a reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../liveusb/dialog.py:138
+msgid "Persistent Storage (0 Mb)"
+msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਰੱਖ (੦ Mb)"
+
Hi All
I am building customized fedora live iso with liveusb-creator. I want to
customize the default Live ISO GRUB Menu. I didn't foud grub.conf in
squashfs.img.
So, can anyone kindly guide me to right direction to customize the grub
menu.
Regards,