po/hu.po | 31 +++++++++++++------------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 18 deletions(-)
New commits: commit 883930c60dc870bc973414c1fb1b1a9fe78d73a5 Author: zoltanh721 zoltanh721@fedoraproject.org Date: Mon Mar 15 10:04:00 2010 +0000
l10n: Updates to Hungarian (hu) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 4199993..950f562 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sulyok Péter peti@fedoraproject.org, 2009. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: liveusb-creator master\n" @@ -59,8 +59,7 @@ msgstr "Rendszerbetöltő telepítése és beállítása" msgid "Complete! (%s)" msgstr "Kész! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:190 -#: ../liveusb/gui.py:193 +#: ../liveusb/gui.py:190 ../liveusb/gui.py:193 msgid "LiveUSB creation failed!" msgstr "Az élő USB létrehozása nem sikerült!"
@@ -101,11 +100,6 @@ msgstr "Letöltés kész!" msgid "Download failed: " msgstr "A letöltés nem sikerlt:"
-#: ../liveusb/gui.py:388 -#, fuzzy -msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "Megpróbálhatja újra, így folytatva a letöltést" - #: ../liveusb/gui.py:392 msgid "Select Live ISO" msgstr "Válasszon élő ISO-t" @@ -197,20 +191,10 @@ msgstr "" msgid "Cannot find '%s'. Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this program." msgstr "„%s” nem található. Győződjön meg arról, hogy a teljes liveusb-creator.zip fájlt kicsomagolta, mielőtt futtatja a programot."
-#: ../liveusb/dialog.py:123 -#, fuzzy -msgid "Fedora LiveUSB Creator" -msgstr "Fedora élő rendszer készítő" - #: ../liveusb/dialog.py:124 msgid "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and installing the bootloader." msgstr "Ez a gomb indítja az élő USB teremtés folyamatát. Ebbe beleértendő egy kiadás letöltésének lehetősége (ha nem választott már meglévőt), az ISO kicsomagolása az USB eszközre, állandó tárhely létrehozása és a rendszerindító telepítése."
-#: ../liveusb/dialog.py:125 -#, fuzzy -msgid "Create Live USB" -msgstr "Élő USB teremtése" - #: ../liveusb/dialog.py:126 msgid "This is the status console, where all messages get written to." msgstr "Ez az állapot kijelző, ahol minden üzenet megjelenik." @@ -259,3 +243,14 @@ msgstr "Többlet hely lefoglalásával egy állandó tárhelyet hozhat létre, msgid "Persistent Storage (0 Mb)" msgstr "Állandó tárhely (0 Mb)"
+#: ../liveusb/dialog.py:125 +msgid "Create Live USB" +msgstr "LiveUSB készítése" + +#: ../liveusb/gui.py:388 +msgid "You can try again to resume your download" +msgstr "Megpróbálhatja újra, így folytatva a letöltést" + +#: ../liveusb/dialog.py:123 +msgid "Fedora LiveUSB Creator" +msgstr "Fedora LiveUSB készítő"
liveusb-creator@lists.stg.fedorahosted.org