po/pl.po | 175 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 90 insertions(+), 85 deletions(-)
New commits:
commit 775d634205d877c1412c042181e61aace7a6c136
Author: raven <raven(a)fedoraproject.org>
Date: Thu Jun 18 20:03:53 2009 +0000
Sending translation for Polish
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 82435ae..0d48daa 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-26 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-26 13:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-18 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-18 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1395,23 +1395,23 @@ msgstr "Rozpoczynanie paska postępu dla "
msgid "Apparently we have not yet entered the Build Media stage"
msgstr "Najwyraźniej nie przeszliśmy jeszcze do etapu budowania nośnika"
-#: ../revisor/base.py:504 ../revisor/misc.py:375
+#: ../revisor/base.py:504 ../revisor/misc.py:378
#, python-format
msgid "Checking dependencies for %s.%s"
msgstr "Sprawdzanie zależności %s.%s"
#. pbar.cur_task += 1.0
-#: ../revisor/base.py:526 ../revisor/misc.py:401
+#: ../revisor/base.py:526 ../revisor/misc.py:404
#, python-format
msgid "Unresolvable dependency %s %s %s in %s.%s"
msgstr "Nie można rozwiązać zależności %s %s %s w %s.%s"
-#: ../revisor/base.py:533 ../revisor/misc.py:409
+#: ../revisor/base.py:533 ../revisor/misc.py:412
#, python-format
msgid "Added %s-%s:%s-%s.%s for %s-%s:%s-%s.%s (requiring %s %s %s)"
msgstr "Dodano %s-%s:%s-%s.%s dla %s-%s:%s-%s.%s (wymaga %s %s %s)"
-#: ../revisor/base.py:536 ../revisor/misc.py:242
+#: ../revisor/base.py:536 ../revisor/misc.py:246
msgid "Checking dependencies - allowing conflicts within the package set"
msgstr "Sprawdzanie zależności - pozwalanie na konflikty w zestawie pakietów"
@@ -1530,131 +1530,131 @@ msgstr "Pobieranie pakietów źródłowych"
msgid "Downloading Packages"
msgstr "Pobieranie pakietów"
-#: ../revisor/base.py:787
+#: ../revisor/base.py:793
#, python-format
msgid "Overriding auto package selection with user package selection for %s..."
msgstr ""
"Zastępowanie automatycznego wyboru pakietów pakietami wybranymi przez "
"użytkownika dla %s..."
-#: ../revisor/base.py:800
+#: ../revisor/base.py:806
#, python-format
msgid "Adding required package %s-%s:%s-%s.%s"
msgstr "Dodawanie wymaganego pakietu %s-%s:%s-%s.%s"
#. This list has already been resolved
-#: ../revisor/base.py:803
+#: ../revisor/base.py:809
#, python-format
msgid "%s. This is a required package."
msgstr "%s. Ten pakiet jest wymagany."
-#: ../revisor/base.py:815
+#: ../revisor/base.py:821
#, python-format
msgid "Adding suggested package %s-%s:%s-%s.%s"
msgstr "Dodawanie sugerowanego pakietu %s-%s:%s-%s.%s"
-#: ../revisor/base.py:826
+#: ../revisor/base.py:832
#, python-format
msgid "Adding all-arch package %s-%s:%s-%s.%s"
msgstr "Dodawanie pakietu dla wszystkich architektur %s-%s:%s-%s.%s"
-#: ../revisor/base.py:863 ../revisor/base.py:889
+#: ../revisor/base.py:869 ../revisor/base.py:895
msgid "Did not succeed in adding in all required packages"
msgstr "Dodanie wszystkich wymaganych pakietów nie powiodło się"
-#: ../revisor/base.py:897
+#: ../revisor/base.py:903
msgid "Populating statistics"
msgstr "Tworzenie statystyk"
-#: ../revisor/base.py:913
+#: ../revisor/base.py:919
#, python-format
msgid "Package %s-%s:%s-%s.%s does not seem to have a archivesize header"
msgstr ""
"Wydaje się, że pakiet %s-%s:%s-%s.%s nie posiada nagłówka rozmiaru archiwum"
-#: ../revisor/base.py:921
+#: ../revisor/base.py:927
#, python-format
msgid "Package %s-%s:%s-%s.%s does not seem to have a installedsize header"
msgstr ""
"Wydaje się, że pakiet %s-%s:%s-%s.%s nie posiada nagłówka rozmiaru po "
"zainstalowaniu"
-#: ../revisor/base.py:929
+#: ../revisor/base.py:935
#, python-format
msgid "Package %s-%s:%s-%s.%s does not seem to have a packagesize header"
msgstr ""
"Wydaje się, że pakiet %s-%s:%s-%s.%s nie posiada nagłówka rozmiaru pakietu"
-#: ../revisor/base.py:944
+#: ../revisor/base.py:950
#, python-format
msgid "Total size of all packages (archivesize): %s %s"
msgstr "Całkowity rozmiar wszystkich pakietów (rozmiar archiwum): %s %s"
-#: ../revisor/base.py:945
+#: ../revisor/base.py:951
#, python-format
msgid "Total size of all packages, (installedsize): %s %s"
msgstr ""
"Całkowity rozmiar wszystkich pakietów (rozmiar po zainstalowaniu): %s %s"
-#: ../revisor/base.py:946
+#: ../revisor/base.py:952
#, python-format
msgid "Total size of all packages, (packagesize): %s %s"
msgstr "Całkowity rozmiar wszystkich pakietów (rozmiar pakietu): %s %s"
-#: ../revisor/base.py:981
+#: ../revisor/base.py:987
#, python-format
msgid "Report of the %d most space consuming packages"
msgstr "Zgłoś %d pakietów zajmujących najwięcej miejsca"
#. Link the localPkg() result into the build tree
-#: ../revisor/base.py:1068 ../revisor/base.py:1748
+#: ../revisor/base.py:1074 ../revisor/base.py:1754
msgid "Linking in binary packages"
msgstr "Dowiązywanie pakietów binarnych"
-#: ../revisor/base.py:1081
+#: ../revisor/base.py:1087
msgid "Linking in source packages"
msgstr "Dowiązywanie pakietów źródłowych"
-#: ../revisor/base.py:1093
+#: ../revisor/base.py:1099
msgid "Linking in debuginfo packages"
msgstr "Dowiązywanie pakietów debuginfo"
-#: ../revisor/base.py:1105
+#: ../revisor/base.py:1111
msgid "Creating Repository Information"
msgstr "Tworzenie informacji o repozytoriach"
-#: ../revisor/base.py:1118
+#: ../revisor/base.py:1124
msgid "Source Repo Information"
msgstr "Informacje o repozytorium źródłowym"
-#: ../revisor/base.py:1131
+#: ../revisor/base.py:1137
msgid "Debuginfo Repo Information"
msgstr "Informacje o repozytorium debuginfo"
#. FIXME: Optionally recompose installer images
-#: ../revisor/base.py:1146
+#: ../revisor/base.py:1152
msgid "Building Installation Images"
msgstr "Budowanie obrazów instalacyjnych"
-#: ../revisor/base.py:1163
+#: ../revisor/base.py:1169
msgid "Using already existing installer images"
msgstr "Używanie już istniejących obrazów instalatora"
-#: ../revisor/base.py:1177
+#: ../revisor/base.py:1183
msgid "Linking in release notes"
msgstr "Dowiązywanie informacji o wydaniu"
-#: ../revisor/base.py:1189
+#: ../revisor/base.py:1195
#, python-format
msgid "Copying updates.img from %s to %s"
msgstr "Kopiowanie updates.img z %s do %s"
-#: ../revisor/base.py:1198 ../revisor/pungi.py:412
+#: ../revisor/base.py:1204 ../revisor/pungi.py:412
#, python-format
msgid "copy_dir '%s' not accessible"
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do copy_dir \"%s\""
-#: ../revisor/base.py:1209
+#: ../revisor/base.py:1215
#, python-format
msgid "Size of the installation tree is %s MB"
msgstr "Rozmiar drzewa instalacyjnego wynosi %s MB"
@@ -1663,25 +1663,25 @@ msgstr "Rozmiar drzewa instalacyjnego wynosi %s MB"
#. That makes our lives difficult, hihi
#. So, make sure that if we're on el_linux, the repository gets
#. bind mounted and configured appropriately
-#: ../revisor/base.py:1259
+#: ../revisor/base.py:1265
msgid "Running pkgorder"
msgstr "Wykonywanie pkgorder"
-#: ../revisor/base.py:1320
+#: ../revisor/base.py:1326
#, python-format
msgid "Running with grouplist: %r"
msgstr "Uruchamianie z grouplist: %r"
-#: ../revisor/base.py:1323
+#: ../revisor/base.py:1329
#, python-format
msgid "Running with packagelist: %r"
msgstr "Uruchamianie z packagelist: %r"
-#: ../revisor/base.py:1330
+#: ../revisor/base.py:1336
msgid "Appending group core and base"
msgstr "Dołączanie grup core i base"
-#: ../revisor/base.py:1342
+#: ../revisor/base.py:1348
#, python-format
msgid "Appending default group %s"
msgstr "Dołączanie domyślnej grupy %s"
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Dołączanie domyślnej grupy %s"
#. Do not do this because the installer still has all the groups available
#. if group not in groupList:
#. continue
-#: ../revisor/base.py:1364
+#: ../revisor/base.py:1370
#, python-format
msgid "Appending non-default group %s"
msgstr "Dołączanie nie domyślnej grupy %s"
@@ -1697,89 +1697,89 @@ msgstr "Dołączanie nie domyślnej grupy %s"
#. Do not do this because the installer still has all the groups available
#. if group not in groupList:
#. continue
-#: ../revisor/base.py:1374
+#: ../revisor/base.py:1380
#, python-format
msgid "Appending non-default support group %s"
msgstr "Dołączanie nie domyślnych grup obsługi %s"
-#: ../revisor/base.py:1440
+#: ../revisor/base.py:1446
#, python-format
msgid "Not running package ordering, using file %s instead"
msgstr ""
"Porządkowanie kolejności pakietów nie zostanie wykonane, używanie zamiast "
"tego pliku %s"
-#: ../revisor/base.py:1442
+#: ../revisor/base.py:1448
msgid "Not running package ordering"
msgstr "Porządkowanie kolejności pakietów nie zostanie wykonane"
-#: ../revisor/base.py:1474
+#: ../revisor/base.py:1480
msgid "^Install using kickstart"
msgstr "^Zainstaluj używając kickstart"
#. Split Tree
-#: ../revisor/base.py:1497
+#: ../revisor/base.py:1503
#, python-format
msgid "Splitting Build Tree (%s)"
msgstr "Rozdzielanie drzewa budowania (%s)"
#. Split repo
-#: ../revisor/base.py:1503
+#: ../revisor/base.py:1509
#, python-format
msgid "Splitting Repository (%s)"
msgstr "Rozdzielanie repozytorium (%s)"
-#: ../revisor/base.py:1517 ../revisor/modgui/build_media.py:261
+#: ../revisor/base.py:1523 ../revisor/modgui/build_media.py:261
#, python-format
msgid "Creating %s ISO Image #%d"
msgstr "Tworzenie %s obrazu ISO #%d"
-#: ../revisor/base.py:1522 ../revisor/modgui/build_media.py:265
+#: ../revisor/base.py:1528 ../revisor/modgui/build_media.py:265
#, python-format
msgid "Creating %s ISO Image"
msgstr "Tworzenie %s obrazu ISO"
#. For all images but source images; implant the md5 into the ISO for the media check
#. FIXME: Well, it seems we don't deal with source images here.
-#: ../revisor/base.py:1536
+#: ../revisor/base.py:1542
msgid "Implanting MD5 into ISO Images"
msgstr "Wprowadzanie MD5 do obrazów ISO"
#. mediatype = built_image["mediatype"]
#. if not mediatype == 'source':
-#: ../revisor/base.py:1544
+#: ../revisor/base.py:1550
#, python-format
msgid "Implanting md5 into ISO Image: %s"
msgstr "Wprowadzanie MD5 do obrazu ISO: %s"
-#: ../revisor/base.py:1550
+#: ../revisor/base.py:1556
msgid "Cannot implant ISO md5sum"
msgstr "Nie można wprowadzić md5sum ISO"
#. Do some SHA1SUMMONING
-#: ../revisor/base.py:1558
+#: ../revisor/base.py:1564
msgid "Creating SHA1SUMs for Images"
msgstr "Tworzenie plików SHA1SUM dla obrazów"
-#: ../revisor/base.py:1574
+#: ../revisor/base.py:1580
msgid "Creating Rescue ISO Image"
msgstr "Tworzenie ratunkowego obrazu ISO"
-#: ../revisor/base.py:1581
+#: ../revisor/base.py:1587
msgid "Creating USB Key Installer"
msgstr "Tworzenie instalatora dysku USB"
-#: ../revisor/base.py:1638 ../revisor/base.py:1661 ../revisor/base.py:1684
+#: ../revisor/base.py:1644 ../revisor/base.py:1667 ../revisor/base.py:1690
#, python-format
msgid "Copying %s to %s (%d files)"
msgstr "Kopiowanie %s do %s (%d plików)"
-#: ../revisor/base.py:1642 ../revisor/base.py:1665 ../revisor/base.py:1688
+#: ../revisor/base.py:1648 ../revisor/base.py:1671 ../revisor/base.py:1694
#, python-format
msgid "Moving %s to %s (%d files)"
msgstr "Przenoszenie %s do %s (%d plików)"
-#: ../revisor/base.py:1645 ../revisor/base.py:1668
+#: ../revisor/base.py:1651 ../revisor/base.py:1674
#, python-format
msgid ""
"Moving of the source tree failed (trying copy):\n"
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../revisor/base.py:1648 ../revisor/base.py:1671
+#: ../revisor/base.py:1654 ../revisor/base.py:1677
#, python-format
msgid ""
"Copying of the source tree failed:\n"
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../revisor/base.py:1691
+#: ../revisor/base.py:1697
#, python-format
msgid ""
"Moving of the installation tree failed (trying copy):\n"
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../revisor/base.py:1694
+#: ../revisor/base.py:1700
#, python-format
msgid ""
"Copying of the installation tree failed:\n"
@@ -1823,39 +1823,39 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../revisor/base.py:1703
+#: ../revisor/base.py:1709
msgid "Creating ext3 filesystem"
msgstr "Tworzenie systemu plików ext3"
-#: ../revisor/base.py:1710
+#: ../revisor/base.py:1716
msgid "Configuring System"
msgstr "Konfigurowanie systemu"
-#: ../revisor/base.py:1759
+#: ../revisor/base.py:1765
msgid "Linking in Source packages"
msgstr "Dowiązywanie pakietów źródłowych"
-#: ../revisor/base.py:1787
+#: ../revisor/base.py:1793
#, python-format
msgid "Setting rundir to %s"
msgstr "Ustawianie rundir na %s"
-#: ../revisor/base.py:1793
+#: ../revisor/base.py:1799
#, python-format
msgid "Directory %s could not be created. Aborting"
msgstr "Nie można utworzyć folderu %s. Przerywanie"
-#: ../revisor/base.py:1795
+#: ../revisor/base.py:1801
#, python-format
msgid "Running command: %s"
msgstr "Wykonywanie polecenia: %s"
-#: ../revisor/base.py:1796
+#: ../revisor/base.py:1802
#, python-format
msgid "Extra information: %s %s %s"
msgstr "Dodatkowe informacje: %s %s %s"
-#: ../revisor/base.py:1824
+#: ../revisor/base.py:1830
#, python-format
msgid "Got an error from %s (return code %s)"
msgstr "Otrzymano błąd z %s (kod zwrotny %s)"
@@ -2263,6 +2263,11 @@ msgstr ""
"Ustawianie self.cfg.payload_livemedia na %s (z polecenia \"part /\" w "
"kickstart, tak jak w trybie ponownego komponowania)"
+#: ../revisor/image.py:221
+#, python-format
+msgid "Filesystem type set to: %s"
+msgstr "Typ systemu plików został ustawiony na: %s"
+
#. #
#. # Runtime Options
#. #
@@ -2732,7 +2737,7 @@ msgstr "Z pakietów: dodawanie %s-%s:%s-%s.%s do transakcji"
msgid "Could not find package '%s', searching..."
msgstr "Nie można znaleźć pakietu \"%s\", wyszukiwanie..."
-#: ../revisor/kickstart.py:556 ../revisor/misc.py:206
+#: ../revisor/kickstart.py:556 ../revisor/misc.py:210
#, python-format
msgid "Found packages matching '%s': %s"
msgstr "Znaleziono pakiety pasujące do \"%s\": %s"
@@ -2751,12 +2756,12 @@ msgstr ""
"Znaleziono więcej niż jeden pakiet dla %s-%s-%s.%s - wszystkie zostaną "
"dodane do transakcji"
-#: ../revisor/kickstart.py:580 ../revisor/misc.py:220
+#: ../revisor/kickstart.py:580 ../revisor/misc.py:224
#, python-format
msgid "Could not find package %s-%s-%s.%s"
msgstr "Nie można znaleźć pakietu %s-%s-%s.%s"
-#: ../revisor/kickstart.py:583 ../revisor/misc.py:223
+#: ../revisor/kickstart.py:583 ../revisor/misc.py:227
#, python-format
msgid "From Packages (exact string %s-%s-%s.%s), selecting %s-%s-%s.%s"
msgstr "Z pakietów: (dokładny łańcuch %s-%s-%s.%s), wybieranie %s-%s-%s.%s"
@@ -2823,17 +2828,17 @@ msgstr "Nie można znaleźć odpowiedniego serwera lustrzanego."
msgid "Errors were encountered while downloading packages: %s"
msgstr "Podczas pobierania pakietów wystąpiły błędy: %s"
-#: ../revisor/misc.py:193 ../revisor/misc.py:231
+#: ../revisor/misc.py:197 ../revisor/misc.py:235
#, python-format
msgid "Resolved %s"
msgstr "Rozwiązano %s"
-#: ../revisor/misc.py:218
+#: ../revisor/misc.py:222
#, python-format
msgid "More then one package found for %s-%s-%s.%s"
msgstr "Znaleziono więcej niż jeden pakiet dla %s-%s-%s.%s"
-#: ../revisor/misc.py:234
+#: ../revisor/misc.py:238
#, python-format
msgid ""
"Looking to resolve package %s to a Provides, but we still can't find it."
@@ -2841,66 +2846,66 @@ msgstr ""
"Próbowanie rozwiązania pakietu %s do dostarczanych, ale wciąż nie można go "
"znaleźć."
-#: ../revisor/misc.py:246
+#: ../revisor/misc.py:250
#, python-format
msgid "Inclusive dependency resolving starts at %s"
msgstr "Dołączanie podczas rozwiązywania zależności zaczyna się o %s"
-#: ../revisor/misc.py:267
+#: ../revisor/misc.py:271
#, python-format
msgid "Inclusive dependency resolving ends at %s"
msgstr "Dołączanie podczas rozwiązywania zależności kończy się o %s"
-#: ../revisor/misc.py:316
+#: ../revisor/misc.py:319
#, python-format
msgid "Cannot find a source rpm for %s"
msgstr "Nie można znaleźć źródłowego pakietu RPM dla %s"
-#: ../revisor/misc.py:339
+#: ../revisor/misc.py:342
#, python-format
msgid "Disabling %s repository"
msgstr "Wyłączanie repozytorium %s"
-#: ../revisor/misc.py:354
+#: ../revisor/misc.py:357
#, python-format
msgid "No such repository: %s"
msgstr "Brak repozytorium: %s"
-#: ../revisor/misc.py:356
+#: ../revisor/misc.py:359
#, python-format
msgid "Enabling %s repository"
msgstr "Włączanie repozytorium %s"
-#: ../revisor/misc.py:555 ../revisor/misc.py:560
+#: ../revisor/misc.py:558 ../revisor/misc.py:563
#, python-format
msgid "Creating destination directory: %s"
msgstr "Tworzenie folderu docelowego: %s"
-#: ../revisor/misc.py:558
+#: ../revisor/misc.py:561
#, python-format
msgid "Removing destination directory: %s"
msgstr "Usuwanie folderu docelowego: %s"
-#: ../revisor/misc.py:574
+#: ../revisor/misc.py:577
#, python-format
msgid "Package hard link failed: %s: %s"
msgstr "Twarde dowiązanie pakietów nie powiodło się: %s: %s"
-#: ../revisor/misc.py:579
+#: ../revisor/misc.py:582
#, python-format
msgid "Copying: %s to %s"
msgstr "Kopiowanie: %s do %s"
-#: ../revisor/misc.py:582
+#: ../revisor/misc.py:585
#, python-format
msgid "Symlinking: %s to %s"
msgstr "Dowiązywanie symboliczne: %s do %s"
-#: ../revisor/misc.py:585
+#: ../revisor/misc.py:588
msgid "Package symlink succeeded"
msgstr "Dowiązanie symboliczne pakietów powiodło się"
-#: ../revisor/misc.py:587 ../revisor/misc.py:594
+#: ../revisor/misc.py:590 ../revisor/misc.py:597
#, python-format
msgid "Package link failed, trying copy: %s: %s"
msgstr "Dowiązanie pakietów nie powiodło się, próbowanie skopiowania: %s: %s"