Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug report.
Summary: Localization does not contain zones name
https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=131528
------- Additional Comments From smaitra(a)redhat.com 2006-04-28 06:05 EST -------
Created an attachment (id=128353)
--> (https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/attachment.cgi?id=128353&action=view)
Screenshot of the system config date window.
This bug has been fixed in the system-config-date-1.8.3-1 version. The
specified entries are translated.
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug, or are watching someone who is.
fedora-trans-ru-request(a)redhat.com пишет:
> Send Fedora-trans-ru mailing list submissions to
> fedora-trans-ru(a)redhat.com
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ru
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> fedora-trans-ru-request(a)redhat.com
>
> You can reach the person managing the list at
> fedora-trans-ru-owner(a)redhat.com
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Fedora-trans-ru digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
> 1. ??????? desc (Yuliya Poyarkova)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Tue, 23 May 2006 15:55:50 +1000
> From: Yuliya Poyarkova <ypoyarko(a)redhat.com>
> Subject: [Fedora-trans-ru] ??????? desc
> To: fedora-trans-ru(a)redhat.com
> Message-ID: <1148363750.4701.7.camel(a)dhcp-113.brisbane.redhat.com>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
>
> Я тут просматривала перевод desc и наткнулась на такую фразу:
>
> Entry 1835
> "Пакет xscreensaver содержит несколько хранителей экрана для того,\n
> чтобы Вы получали удовольствие, когда Вам нечем заняться."
>
> Долго смеялась. Кто бы это ни переводил, с чувством юмора у него все в
> порядке! :)
>
> Всем хорошего дня
>
Оригинально...
Что то в рассылке тихо...
Я тут просматривала перевод desc и наткнулась на такую фразу:
Entry 1835
"Пакет xscreensaver содержит несколько хранителей экрана для того,\n
чтобы Вы получали удовольствие, когда Вам нечем заняться."
Долго смеялась. Кто бы это ни переводил, с чувством юмора у него все в
порядке! :)
Всем хорошего дня
--
Yulia Poyarkova
Technical Translator (RU)
Red Hat Asia Pacific
Brisbane
Australia
Ph: +61 07 3514 8179
www.redhat.com
_____________________________________________________________________
Disclaimer - This message contains privileged and confidential
information. If you are not the intended recipient you must not
disseminate, copy or take any action in reliance on it, and we request
that you notify Red Hat immediately. Any views expressed in this message
are those of the individual sender, except where they are specifically
stated to be the views of Red Hat.