Добрый вечер!
Нарушая затянувшееся молчание в списке рассылки, хочу подвести краткие итого работы над переводами FC6.
Нашими совместными усилиями были переведены и вычитаны почти все модули, упомянутые на
http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status?locale=ru&page=status
Остался следующий объем работ:
- Release Notes
- policycoreutils
- summary
- desc
Первые три я готов взять на себя и сделать их до Test3 (скорее, на этой неделе).
Прошу откликнутся желающих взять на себя труд перевода модуля описаний ПО desc.
С уважением,
Мартынов Андрей
Инвента
тел.+7(495)924-8651
факс+7(495)927-0981
info(a)rhd.ru
http://www.rhd.ru <http://www.rhd.ru/>
Доброе утро, коллеги!
Хочу поздравить российских пользователей с появление проекта Russian Fedora.
Об основной миссии и задачах проекта много уже говорилось и писалось (см http://russianfedora.ru/about/goals) а сейчас я хотел бы сформулировать основные задачи по локализации, которые стоят перед нами:
- Более тесная работа над переводами интерфейсов программ
- Налаживание процесса перевода документации
- Устранение проблем в локализации
Во многом, мы успешно решает эти задачи решаем через список рассылки fedora-trans-ru(a)redhat.com<mailto:fedora-trans-ru@redhat.com>, но тем не менее, есть задачи, которые тяжело решить используя лишь механизмы предложенные в Fedora.
В качестве примеров можно назвать:
- Общие man страницы различного ПО
- Документация по отдельным частям дистрибутива, GNOME/KDE/Прочие окружения рабочего стола
- Методики и рекомендации по применению Fedora в России
Так что задач много и их надо решать по мере сил и возможностей.
Список задач будет формироваться/пополнятся по мере появления новых идей и участников.
В качестве основного средства информирования предлагаю использовать спискок рассылки и страничку wiki, которую скоро запустят на сайте russianfedora.ru
В качестве
С уважением,
Андрей Мартынов
Инвента
http://www.rhd.ru
тел (495) 7758777