Доброго ранку!
Вирізнені - ті, що явно відрізняються від інших, наприклад, декілька двійок серед
сотні одиниць. У словнику: вирізняти - виділяти кого-, що-небудь, робити помітним
серед інших. От двійки й вирізняються, бо їх мало.
Розрізнені - теж не підійде. Розрізнений - який не має зв'язку з іншими;
роз'єднаний, поодинокий. Задача може звучати так: "За розрізненими значеннями
відновити числову послідовність". Тобто, маючи 2,11,19,3 - розрізнені прості
числа, відновити ряд 2,3,5,7,11,13,17,19..
--
Олександр Пилипчук.
Доповнючи свій лист, додам, що перегляд усіх пропозицій на сайті e2u.org.ua
дає ще два слушні на мою думку переклади. А саме вирізнені або розрізнені.
Отож, якщо різні не влаштовує, можна спинитися на вирізнених або розрізнених
значення. Адже саме це мається на увазі у LibreOffice - здійснюється
розрізнення даних.
6 квіт. 2017 01:22 "Андрій Бандура" <andriykopanytsia(a)gmail.com> пише:
Унікальні це ті значення, які набуваються лише один раз без повторень.
Тобто це аж ніяк не distinct, яке стосується різних значень, тобто якщо
значення повторюватиметься, то буде взяте лише один раз. Distinct часто
вживається як суто математичний чи комп'ютерний термін і це підкреслив
словник Мейнаровича та Кратка. У ньому ніде не запропоновано варіант
"унікальний" , тобто єдиний для distinct. Щодо слова "відмінний", то, на
жаль, воно двозначне в українській мові, бо крім перекладу як distinct
також до цього слова підходить excellent.
6 квіт. 2017 00:05 "Олександр Пилипчук" <pilipchukap(a)rambler.ru> пише:
Дборої ночі!
Відмінні значення?
--
Олександр Пилипчук.
Добрий вечір.
Хотів би обговорити з вами варіанти перекладу "Distinct Values" у
LibreOffice
(Base).
Один з учасників команди Ukrainian переклав цю фразу як "Різні
значення",
зазначивши, що підставою для цього ///
Зважаючи на вище викладене, мені здається, що більш точним у даному
контексті
є варіант перекладу - "Унікальні значення".
Отже, хотілося б дізнатися думку суспільства - чи варто змінювати
варіант
"Різні значення" на "Унікальні значення"?
Може у когось є кращі пропозиції перекладу?
_______________________________________________
trans-uk mailing list -- trans-uk(a)lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to trans-uk-leave(a)lists.fedoraproject.org
_______________________________________________
trans-uk mailing list -- trans-uk(a)lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to trans-uk-leave(a)lists.fedoraproject.org