Hello, members of the Ukrainian team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
https://translationproject.org/PO-files/uk/nano-5.4-pre1.uk.po
All of its 621 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'nano', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'nano'. If
you decide to translate this package to the Ukrainian language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'nano'.
The following HTML pages have been updated:
https://translationproject.org/domain/nano.htmlhttps://translationproject.org/team/uk.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Добрий день,
Старе місце пам'яті перекладів змінено. Тепер отримати потрібні дані можна за
наведеними нижче посиланнями.
Сподіваюся, це буде корисним.
З повагою,
Юрій
---------- Переслане повідомлення ----------
Тема: Website with progress and translation memory
Дата: середа, 25 листопада 2020 р., 13:13:47 EET
Від: Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste(a)holcroft.fr>
Кому: Fedora Translation Project List <trans(a)lists.fedoraproject.org>
Dear translators,
I have now a first version of website generation with statistics of
Fedora localization process.
You'll find the list of languages in this page:
https://jibecfed.fedorapeople.org/partage/fedora-localization-statistics/f3…
language
Each language page contains translation memories to download, and the
link of packages with translation progress
There is still a lot to do to ease browsing, fix bugs and add new
formats (I only handle po files at the moment).
You are welcome to suggest information you would like to see either on
language or package page.
Whatever happen, I'll ask this work to be an official change for Fedora
34.
Anyone willing to help designing an Hugo template with Fedora Design is
really welcome.
Required skills: CSS/HTML.
My next goal is now to be able to compute fedora-29, fedora-30,
fedora-31 and fedora-33 and measure trend per language over release.
As far as I understood, I three letters language codes are not supported
by Glibc. I wonder how languages like these can be used with Linux:
Asturian:
https://jibecfed.fedorapeople.org/partage/fedora-localization-statistics/f3…
language/ast/
Maithili:
https://jibecfed.fedorapeople.org/partage/fedora-localization-statistics/f3…
language/mai/
Silesian:
https://jibecfed.fedorapeople.org/partage/fedora-localization-statistics/f3…
language/szl/
Karbi:
https://jibecfed.fedorapeople.org/partage/fedora-localization-statistics/f3…
language/mjw/
If you are a speaker of such language, I would love to have your
feedback.
Have a nice day,
Jean-Baptiste
_______________________________________________
trans mailing list -- trans(a)lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to trans-leave(a)lists.fedoraproject.org
Fedora Code of Conduct: https://docs.fedoraproject.org/en-US/project/code-of-conduct/
List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines
List Archives: https://lists.fedoraproject.org/archives/list/
trans(a)lists.fedoraproject.org
-----------------------------------------------
Hello, members of the Ukrainian team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
https://translationproject.org/PO-files/uk/nano-5.4-pre1.uk.po
In this file 616 messages are already translated, corresponding to 99%
of the original text size in bytes; 5 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'nano'. If
you decide to translate this package to the Ukrainian language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'nano'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
nano-5.4-pre1.uk.po
You can find a tarball of the package at:
https://alpha.gnu.org/gnu/nano/nano-5.4-pre1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the Ukrainian team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
https://translationproject.org/PO-files/uk/mailutils-3.10.90.uk.po
In this file 369 messages are already translated, corresponding to 14%
of the original text size in bytes; 1575 messages still need some
work.
Sergey Poznyakoff is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
Ukrainian language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
mailutils-3.10.90.uk.po
You can find a tarball of the package at:
https://alpha.gnu.org/gnu/mailutils/mailutils-3.10.90.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the Ukrainian team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
https://translationproject.org/PO-files/uk/sudoers-1.9.4b1.uk.po
All of its 564 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sudoers', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sudoers'.
If you decide to translate this package to the Ukrainian language,
please inform your team leader, who will inform the translation
coordinator that you were assigned to 'sudoers'.
The following HTML pages have been updated:
https://translationproject.org/domain/sudoers.htmlhttps://translationproject.org/team/uk.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the Ukrainian team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
https://translationproject.org/PO-files/uk/sudoers-1.9.4b1.uk.po
In this file 539 messages are already translated, corresponding to 96%
of the original text size in bytes; 25 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sudoers'.
If you decide to translate this package to the Ukrainian language,
please inform your team leader, who will inform the translation
coordinator that you were assigned to 'sudoers'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sudoers-1.9.4b1.uk.po
You can find a tarball of the package at:
https://www.sudo.ws/dist/beta/sudo-1.9.4b1.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the Ukrainian team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
https://translationproject.org/PO-files/uk/msmtp-1.8.13.uk.po
All of its 323 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'msmtp', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'msmtp'.
If you decide to translate this package to the Ukrainian language,
please inform your team leader, who will inform the translation
coordinator that you were assigned to 'msmtp'.
The following HTML pages have been updated:
https://translationproject.org/domain/msmtp.htmlhttps://translationproject.org/team/uk.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the Ukrainian team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
https://translationproject.org/PO-files/uk/mpop-1.4.11.uk.po
All of its 348 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'mpop', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'mpop'. If
you decide to translate this package to the Ukrainian language, please
inform your team leader, who will inform the translation coordinator
that you were assigned to 'mpop'.
The following HTML pages have been updated:
https://translationproject.org/domain/mpop.htmlhttps://translationproject.org/team/uk.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Hello, members of the Ukrainian team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
https://translationproject.org/PO-files/uk/sysstat-12.5.1.uk.po
All of its 81 messages have been translated.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sysstat', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the Ukrainian language,
please inform your team leader, who will inform the translation
coordinator that you were assigned to 'sysstat'.
The following HTML pages have been updated:
https://translationproject.org/domain/sysstat.htmlhttps://translationproject.org/team/uk.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>