Привіт!
Мабуть команді GNOME вже відомо, але мені все ж хотілося б зафіксувати це: було б дуже добре виправити помилки у XML документації:
http://www.student.dtu.dk/~ashj/documentation-errors/uk/output.txt
Крім того, чудово було б гармонізувати (стандартизувати термінологію) переклад за допомогою нової бази даних перекладів GNOME:
Було б також чудово прибрати з перекладів tomboy, brasero, gvfs та glade російську літеру «ы» (нічого не маю проти цієї літери, але все має бути на своєму місці), а також «э» з tomboy, gnome-games, evolution та brasero.
З вдячністю, Юрій ;)
trans-uk@lists.fedoraproject.org