Доброї ночі!
Проблема в інтерфейсі LO.
В Libre Office Calc вибираємо діапазон комірок і відкриваємо вікно Зміни-Fill-Випадкове число (у мене Fill чомусь не перекладено...). В секції Параметри є написи "Увімкнути особливий засів" і "Засів:". Йдеться по число, яке ініціалізує генератор випадкових чисел, тому слово "засів" не підходить. У словниках є варіант "початкове число", але він теж тут не підійде, бо йдеться не про перше з випадкових чисел, а про ціле число, яке ініціалізує генератор.
Як би його перекласти? Може "база"?
Це число, яке породжує усі інші (шляхом певних математичних хитростей). Тому як варіант пропоную „породжуюче число“ або „твірне число“
10 листопада 2015 р. 23:37 Пилипчук Олександр Павлович < pilipchukap@rambler.ru> написав:
Доброї ночі!
Проблема в інтерфейсі LO.
В Libre Office Calc вибираємо діапазон комірок і відкриваємо вікно Зміни-Fill-Випадкове число (у мене Fill чомусь не перекладено...). В секції Параметри є написи "Увімкнути особливий засів" і "Засів:". Йдеться по число, яке ініціалізує генератор випадкових чисел, тому слово "засів" не підходить. У словниках є варіант "початкове число", але він теж тут не підійде, бо йдеться не про перше з випадкових чисел, а про ціле число, яке ініціалізує генератор.
Як би його перекласти? Може "база"?
-- Олександр Пилипчук
trans-uk mailing list trans-uk@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-uk
написане Tue, 10 Nov 2015 23:37:24 +0200, Пилипчук Олександр Павлович pilipchukap@rambler.ru:
Доброї ночі!
Проблема в інтерфейсі LO.
В Libre Office Calc вибираємо діапазон комірок і відкриваємо вікно Зміни-Fill-Випадкове число (у мене Fill чомусь не перекладено...). В секції Параметри є написи "Увімкнути особливий засів" і "Засів:". Йдеться по число, яке ініціалізує генератор випадкових чисел, тому слово "засів" не підходить. У словниках є варіант "початкове число", але він теж тут не підійде, бо йдеться не про перше з випадкових чисел, а про ціле число, яке ініціалізує генератор.
Як би його перекласти? Може "база"?
Доброго ранку,
Формально, це таки «початкове число» [1]. Я перекладав я «база» і «породжувач».
З повагою, Юрій
[1] https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%...
trans-uk@lists.fedoraproject.org