Це була цитата (?)
--
Олександр Пилипчук.
Що ж "різні" то "різні". Єдине, що хотілося б зауважити, що у реченні "доказу", Анатолій використав фразу з кількох слів "вибірка несхожих (різних) значень", щоб однозначно та зрозуміло відобразити те що робить DISTINCT, і "різні" це тільки частина так-би мовити його варіанту перекладу. _______________________________________________ trans-uk mailing list -- trans-uk@lists.fedoraproject.org To unsubscribe send an email to trans-uk-leave@lists.fedoraproject.org
Не зовсім, це я спробував приміряти варіант на який було посилання http://bestwebit.biz.ua/w3c_1/sql.php, до нашого варіанту "різні значення".
Гаразд, пропоную зупинитись на «Різні значення».
Гаразд, залишаємо «Різні значення».
trans-uk@lists.fedoraproject.org