Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
Summary: Wrong local currency symbol for Nicaragua
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=597039
Summary: Wrong local currency symbol for Nicaragua
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: All
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: low
Priority: low
Component: Spanish [es]
AssignedTo: domingobecker(a)gmail.com
ReportedBy: yn1v(a)fedoraproject.org
QAContact: domingobecker(a)gmail.com
CC: fedora-trans-es(a)redhat.com
Estimated Hours: 0.0
Classification: Fedora
Description of problem:
The currency symbol for Nicaragua is wrong.
Version-Release number of selected component (if applicable):
I have tried in Fedora 12. I will comment if I find this in Fedora 13 as soon
as I upgrade my system
How reproducible:
Look for the currency symbol
Steps to Reproduce:
1. locale -k LC_MONETARY | grep currency_symbol
Actual results:
currency_symbol="$C"
duo_currency_symbol="$C"
Expected results:
currency_symbol="C$"
duo_currency_symbol="C$"
Additional info:
The currency symbol is C$ but in the system has been set in reverse order.
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug.
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=862455
Bug ID: 862455
QA Contact: domingobecker(a)gmail.com
Severity: medium
Version: unspecified
Priority: unspecified
CC: trans-es(a)lists.fedoraproject.org
Assignee: domingobecker(a)gmail.com
Summary: F18 test: system-config-rootpassword shows partially
translated
Regression: ---
Story Points: ---
Classification: Fedora
OS: Unspecified
Reporter: gguerrer(a)redhat.com
Type: Bug
Documentation: ---
Hardware: Unspecified
Mount Type: ---
Status: NEW
Component: Spanish [es]
Product: Fedora Localization
Description of problem:
Version-Release number of selected component (if applicable):
How reproducible:
Steps to Reproduce:
1.Run command system-config-rootpassword
2.
3.
Actual results:
Line: 'Security level weak' shows in English
Expected results:
Should be fully translated into Spanish
Additional info:
--
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=862449
Bug ID: 862449
QA Contact: domingobecker(a)gmail.com
Severity: medium
Version: unspecified
Priority: unspecified
CC: trans-es(a)lists.fedoraproject.org
Assignee: domingobecker(a)gmail.com
Summary: Fedora preupgrade -F18 test
Regression: ---
Story Points: ---
Classification: Fedora
OS: Unspecified
Reporter: gguerrer(a)redhat.com
Type: Bug
Documentation: ---
Hardware: Unspecified
Mount Type: ---
Status: NEW
Component: Spanish [es]
Product: Fedora Localization
Description of problem:
Version-Release number of selected component (if applicable):
How reproducible:
Steps to Reproduce:run command preupgrade
1.
2.
3.
Actual results:
Some strings appear untranslated e.g : "Failed to fetch release info"...)
Expected results:
Should be fully translated.
Additional info:
100% translated upstream.
--
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=860555
Bug ID: 860555
QA Contact: domingobecker(a)gmail.com
Severity: medium
Version: unspecified
Priority: unspecified
CC: trans-es(a)lists.fedoraproject.org
Assignee: domingobecker(a)gmail.com
Summary: abrt Partially translated
Regression: ---
Story Points: ---
Classification: Fedora
OS: Linux
Reporter: gguerrer(a)redhat.com
Type: Bug
Documentation: ---
Hardware: All
Mount Type: ---
Status: NEW
Component: Spanish [es]
Product: Fedora Localization
Description of problem:
Version-Release number of selected component (if applicable):
How reproducible:
Steps to Reproduce:
1. Run LANG=es_ES.UTF-8 abrt-gui
2. Open menu, submenu and check translation
3. Check translation quality
Actual results: Partially translated
Expected results: All the sentences should be translated into Spanish
Additional info: It appears 100 % translated at
https://www.transifex.com/projects/p/fedora-abrt/
--
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=973029
Bug ID: 973029
Summary: Installation using es_ES language show "quit" button
at the end [ANACONDA F19 TC2]
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Component: Spanish [es]
Severity: high
Priority: unspecified
Assignee: domingobecker(a)gmail.com
Reporter: nix.sasl(a)gmail.com
QA Contact: domingobecker(a)gmail.com
CC: anaconda-maint-list(a)redhat.com, benjavalero(a)gmail.com,
domingobecker(a)gmail.com, g.kaviyarasu(a)hotmail.com,
jonathan(a)jonmasters.org, kanarip(a)kanarip.com,
mkolman(a)redhat.com, nix.sasl(a)gmail.com,
pnemade(a)redhat.com, sbueno(a)redhat.com,
trans-es(a)lists.fedoraproject.org
Created attachment 759435
--> https://bugzilla.redhat.com/attachment.cgi?id=759435&action=edit
SCREENSHOT WITH BUG POINTED
+++ This bug was initially created as a clone of Bug #960467 +++
Description of problem:
If the installation is selected for es_ES language, is all ok, except the end,
quit button, will be "salir", like the other buttons.
Version-Release number of selected component (if applicable):
Fedora 19 Beta TC3 KDE Live i686.
Fedora 19 TC2 Live
How reproducible:
Always
Steps to Reproduce:
1.
2.
3.
Actual results:
Expected results:
Additional info:
Attach a image with the bug pointed.
--- Additional comment from Nix\ on 2013-05-14 23:35:15 EDT ---
Fedora 19 beta TC4 same bug, quit and not salir or listo.
--- Additional comment from Parag on 2013-05-29 09:44:03 EDT ---
Here also I will say contact Spanish translator in transifex and get it
corrected.
--- Additional comment from Domingo Becker on 2013-05-30 08:20:17 EDT ---
(In reply to Parag from comment #2)
> Here also I will say contact Spanish translator in transifex and get it
> corrected.
The anaconda translation status at transifex [1] is at a 100%.
The problem is somewhere else.
Is it possible to include all available translations after Beta release?
[1] https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora/language/es/
--- Additional comment from Nix\ on 2013-05-30 17:26:29 EDT ---
(In reply to Domingo Becker from comment #3)
> (In reply to Parag from comment #2)
> > Here also I will say contact Spanish translator in transifex and get it
> > corrected.
>
> The anaconda translation status at transifex [1] is at a 100%.
>
> The problem is somewhere else.
>
> Is it possible to include all available translations after Beta release?
>
> [1] https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora/language/es/
I think that the answer is yes, because a new feature/patch will be added for
final release, based on a bug report made by me and accepted the day 29 of May.
--- Additional comment from Benjamín Valero Espinosa on 2013-06-07 11:08:11 EDT
---
This bug cannot be reproduced in official Beta.
@Benjamín Valero Espinosa
You are wrong, beta 1, TC2, all have the bug of no-traslation of "quit" to
"salir".
Domingo becker confirm me via Email. Why you close the bug and say "canoot be
reproduced" ?.
ATTACH A SCREENSHOT WITH A CAPTURE, POINTING THE BUG WITH A RED DART
--
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.
Unsubscribe from this bug https://bugzilla.redhat.com/token.cgi?t=PjzrorFkDU&a=cc_unsubscribe
Hola, ahora que se ha pasado la versión beta de F19 y vamos camino de la
versión final, me pregunto qué momento es el más adecuado para traducir y
revisar las traducciones.
Para mi sorpresa, he visto que la fecha límite para traducir es ¡un mes
antes de la beta! [1]
Esto me ha resultado bastante sorprendente puesto que muchos paquetes
añaden o modifican cadenas pasada esa fase, por lo que la traducción se
queda coja. Es el caso que hemos tenido por ejemplo con el instalador
Anaconda.
Si alguien (quizá Domingo que está más experimentado) pudiera arrojar algo
de luz sobre esto se lo agradecería.
Un saludo.
[1] https://fedoraproject.org/wiki/Schedule
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=960467
--- Comment #12 from Nix\ <nix.sasl(a)gmail.com> ---
(In reply to Domingo Becker from comment #11)
> As I said in comment #3, it was fully translated before beta release.
>
> After beta release, it's up to anaconda maintainers to include all available
> translations in all languages.
Yes Domingo. Is possible make a toc toc to any developer of Anaconda for
include the traslation?, because, other traslations, like the new network
section for liveCD are traslated to es_ES, so, yes is possible.
--
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.
Unsubscribe from this bug https://bugzilla.redhat.com/token.cgi?t=b5ENcl26r2&a=cc_unsubscribe
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=960467
Nix\ <nix.sasl(a)gmail.com> changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
Summary|Installation using es_ES |Installation using es_ES
|language show "quit" button |language show "quit" button
|at the end [ANACONDA F19 |at the end [ANACONDA F19
|beta TC3-4] |beta TC3-4-6]
--
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.
Unsubscribe from this bug https://bugzilla.redhat.com/token.cgi?t=qcvnkRMJsf&a=cc_unsubscribe
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=976235
Benjamín Valero Espinosa <benjavalero(a)gmail.com> changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
Status|NEW |CLOSED
CC| |benjavalero(a)gmail.com
Resolution|--- |DUPLICATE
Last Closed| |2013-06-21 03:51:23
--- Comment #1 from Benjamín Valero Espinosa <benjavalero(a)gmail.com> ---
*** This bug has been marked as a duplicate of bug 976238 ***
--
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.
Unsubscribe from this bug https://bugzilla.redhat.com/token.cgi?t=6M4YCZPgF6&a=cc_unsubscribe