有些疑问:
我没搞清楚你把以下翻译去掉 Linux 有什么意义呢? 只是为了更新一下 po 文件吗?
This is the latest version of the Fedora Linux operating system's
Desktop Edition. It's everything you need to try out Fedora — you don't
have to erase anything on your current system to try it out, and it
won't put your files at risk. Take Fedora for a test drive, and if you
like it, you can install Fedora directly to your hard drive straight
from the Live Media desktop if you like.
这是最新版的 Fedora 桌面版操作系统。这是您体验 Fedora 所需要的全部--您无
需删除当前系统的任何内容,它也不会损坏您的文件。体验一下 Fedora ,如果您
喜欢,您可以从 Live 光盘的桌面直接把 Fedora 安装到您的硬盘。 by cicku (2
days, 23 hours ago)
这是最新版的 Fedora Linux 桌面版操作系统。这是您体验 Fedora 所需要的全部
--您无需删除当前系统的任何内容,它也不会损坏您的文件。体验一下 Fedora ,
如果您喜欢,您可以从 Live 光盘的桌面直接把 Fedora 安装到您的硬盘。 by
shaiton (2 months ago)
这句修改完之后,好吗?
follow these instructions.
请跟随这些步骤。 by cicku (2 days, 23 hours ago)
请采用这些步骤。 by shaiton (2 months ago)
请问你的翻译跟旧翻译什么区别?
There's a CD/DVD burning tool in Fedora that makes it easy to create CDs
and DVDs when you insert a blank disc.
Fedora 内置的 CD/DVD 刻录工具可在您插入空白光盘后轻松刻录 CD 和 DVD。
by cicku (3 days ago)
Fedora 内建的 CD/DVD 刻录工具可在您插入空白光盘后轻松刻录 CD 和 DVD。
by shaiton (2 months ago)
旧的翻译有问题吗?
GNOME.org website
GNOME.org by cicku (3 days ago)
GNOME.org 网站 by shaiton (2 months ago)
你已经很热心的参与到翻译中来了,但与其以这样的态度进行,倒不如不做。
别人其实也很“懒的”。
--
Regards,
Tiansworld
Fedora Project Contributor
---------- Forwarded message ----------
From: Noriko Mizumoto <noriko(a)fedoraproject.org>
Date: 2014-11-07 11:19 GMT+08:00
Subject: Move to Zanata Stage 1 - fedora.zanata instance available now!
To: Fedora Translation Project List <trans(a)lists.fedoraproject.org>
Hi translators
It is now new instance of https://fedora.zanata.org/ available.
Please proceed and start logging in new instance. Be aware that fedora
infra does not allow zanata to send mail, thus please use your true mail
address (aka not fp.o address) in step4. This is one time process.
1. Go to the URL above, and click 'Log In'
2. Enter FAS username and password
3. You will be moved to authentication window, click approve
4. You will be moved 'new user' window of Zanata, enter full-name,
username (FAS username) and mail-address
* This is one time process. Here 'mail-address', please use true address
not username.fedoraproject.org. Otherwise you will not be able to
receive any notification from Zanata, including activation mail.
5. Click save, then activation mail will be sent to your true address.
6. Go to the link provided in the activation mail, and log in using FAS
username and password
Zanata team, Piotr and noriko will ensure existing coordinator to be
appropriate team coordinator on new instance.
Then each language team coordinator will approve their team members.
Okay, let's move!
noriko
--
trans mailing list
trans(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
以下这些都不需要翻译了。
Begin forwarded message:
> From: Matthew Miller <mattdm(a)fedoraproject.org>
> Date: 2014年11月6日GMT+85:18:09
> To: trans(a)lists.fedoraproject.org
> Subject: Fedora names not to be translated
> Reply-To: Fedora Translation Project List <trans(a)lists.fedoraproject.org>
>
> Hey everyone. I don't know if this has come up already, but: names of
> the new Fedora.next variants should not be translated. That is:
>
> * Fedora Workstation
> * Fedora Server
> * Fedora Cloud
>
> should stay like that in any language. These are all brands, not
> descriptions.
>
> For Fedora Cloud in specific, "Fedora Atomic" should also be
> untranslated.
>
>
> Thanks!
>
> --
> Matthew Miller
> <mattdm(a)fedoraproject.org>
> Fedora Project Leader
> --
> trans mailing list
> trans(a)lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans