大山です。
たびたび投稿して、すみません。さて、
Fedora 23での gnome ターミナルでアップデート中に出る語句「Upgrading」(現時点での和訳は「アップグレード」)
#28; Refs: ../dnf/yum/rpmtrans.py:129 ../dnf/cli/output.py:1005
の翻訳に関して、相談があります。
gnome ターミナルでの dnf アップデート時に出るメッセージに、「アップグレード」という語句が何度か出るのですが、
「トランザクションの要約」の前にある「アップグレード:」の原文「Upgrading」は、おそらく動名詞の用法であり「アップグレード内容」「アップグレードします」のような意味でしょう。
いっぽう、「トランザクションを実行中」の「アップグレード」の原文「Upgrading」は、おそらく現在進行形の用法であり、「アップグレード中」「アップグレードしています」のような意味でしょう。
厳密に考えると、和訳のさい、動名詞と進行形の「Upgrading」の意味を区別する必要があります。
しかし、現在でのzanataでの仕様では、たしか、両方とも同じメッセージID(たぶん、#28; Refs: ../dnf/yum/rpmtrans.py:129 ../dnf/cli/output.py:1005)に対応しており、翻訳入力時に区別できません。
なお、たしか「Downgrading」 ( #23; Refs: ../dnf/yum/rpmtrans.py:124 ../dnf/cli/output.py:1008 ) にも、同様の問題があります。