Hi translators,
Today we have updated the transifex.net websites resources. Changes, are: * http://fedoraproject.org website is building (hourly) from the "fedoraproject.org f16-beta branch" transifex resource; * http://spins.fedoraproject.org website is building (hourly) from the "spins-fedoraproject-org-f16-beta" transifex resource; * http://stg.fedoraproject.org is going to be built (daily) from the "fedoraproject.org master branch" transifex resource; * http://spins.stg.fedoraproject.org is going to be built (daily) from the "spins.fedoraproject.org" transifex resource.
Those changes are here to provide staging websites that would be pushed at the Fedora 16 release time (November, the 8th). Please, correct translations by that time. Easy to remember, resources flagged as Urgent (red flag) are the staging ones, you should use the first two resources only to correct typos. Spins website will have new pages in order to welcome newly created spins!
Happy translating, and please, let us know if you find any typo.
Best Regards,
2011/10/26 Kévin Raymond shaiton@fedoraproject.org
Hi translators,
Today we have updated the transifex.net websites resources. Changes, are:
- http://fedoraproject.org website is building (hourly) from the "
fedoraproject.org f16-beta branch" transifex resource;
- http://spins.fedoraproject.org website is building (hourly) from the
"spins-fedoraproject-org-f16-beta" transifex resource;
- http://stg.fedoraproject.org is going to be built (daily) from the "
fedoraproject.org master branch" transifex resource;
- http://spins.stg.fedoraproject.org is going to be built (daily) from the
"spins.fedoraproject.org" transifex resource.
Those changes are here to provide staging websites that would be pushed at the Fedora 16 release time (November, the 8th). Please, correct translations by that time. Easy to remember, resources flagged as Urgent (red flag) are the staging ones, you should use the first two resources only to correct typos. Spins website will have new pages in order to welcome newly created spins!
Happy translating, and please, let us know if you find any typo.
Best Regards,
-- Kévin Raymond (Shaiton)
-- trans mailing list trans@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
Bonsoir Kevin
Dans la page d'accueil, tout en bas :
- Apprenez à le faire vous même !
- Consulter tous les tutoriels >http://fedoraproject.org/fr/using#tutorials
j'aurai mis "Consultez tous les tutoriels"
Ensuite en suivant les liens, il y a aussi Créer des lanceurs personnalisés http://fedoraproject.org/fr/using/tutorials/launcher.html"Créez"
Partager vos photos et vidéos "Partagez" Appliquer des effets de fou sur vos photos ! "Appliquez" Bon, je n'ai pas encore tout lu, je vais continuer.
Dominique
написане Wed, 26 Oct 2011 20:15:09 +0300, Kévin Raymond shaiton@fedoraproject.org:
Hi translators,
Today we have updated the transifex.net websites resources. Changes, are:
- http://fedoraproject.org website is building (hourly) from the
"fedoraproject.org f16-beta branch" transifex resource;
- http://spins.fedoraproject.org website is building (hourly) from the
"spins-fedoraproject-org-f16-beta" transifex resource;
- http://stg.fedoraproject.org is going to be built (daily) from the
"fedoraproject.org master branch" transifex resource;
- http://spins.stg.fedoraproject.org is going to be built (daily) from
the "spins.fedoraproject.org" transifex resource.
Those changes are here to provide staging websites that would be pushed at the Fedora 16 release time (November, the 8th). Please, correct translations by that time. Easy to remember, resources flagged as Urgent (red flag) are the staging ones, you should use the first two resources only to correct typos. Spins website will have new pages in order to welcome newly created spins!
Happy translating, and please, let us know if you find any typo.
Best Regards,
Hi!
Is it possible to fix some typos in spins, namely:
data/content/aos/index.html:61 defination -> definition
data/content/community/chitleshgoorah.html:108 french -> French
data/content/community/chitleshgoorah.html:112 satifying -> satisfying responsed -> responded
data/content/fel/index.html:196 Allliance -> Alliance
data/content/fel/portfolio.html:44 similators -> simulators
data/content/soas/index.html:93 chlidren -> children
data/content/xfce/index.html:64: benfits -> benefits
-------------------------------------------------------
and in fedoraproject.org:
data/content/using/life/chrisbredesen.html:37 vagurly -> vaguely
data/content/using/life/michelsalim.html:58 whlie -> while
data/content/using/life/michelsalim.html:83 depends.Eemail -> depends. Email
data/content/using/tutorials/agave.html:68 equidistint -> equidistant
data/content/using/tutorials/gnote.html:49 progesses -> progresses
data/content/using/tutorials/gnote.html:88 recipies -> recipes
data/content/using/tutorials/gnote.html:75 not's toolbar -> note's toolbar
----------------------------------------------------
Thanks in advance for your help.
Best regards, Yuri
On Wed, Oct 26, 2011 at 7:57 PM, Yuri Chornoivan yurchor@ukr.net wrote:
Hi!
Is it possible to fix some typos in spins, namely:
data/content/aos/index.html:61 defination -> definition
data/content/community/chitleshgoorah.html:108 french -> French
data/content/community/chitleshgoorah.html:112 satifying -> satisfying responsed -> responded
data/content/fel/index.html:196 Allliance -> Alliance
data/content/fel/portfolio.html:44 similators -> simulators
data/content/soas/index.html:93 chlidren -> children
data/content/xfce/index.html:64: benfits -> benefits
and in fedoraproject.org:
data/content/using/life/chrisbredesen.html:37 vagurly -> vaguely
data/content/using/life/michelsalim.html:58 whlie -> while
data/content/using/life/michelsalim.html:83 depends.Eemail -> depends. Email
data/content/using/tutorials/agave.html:68 equidistint -> equidistant
data/content/using/tutorials/gnote.html:49 progesses -> progresses
data/content/using/tutorials/gnote.html:88 recipies -> recipes
data/content/using/tutorials/gnote.html:75 not's toolbar -> note's toolbar
Thanks in advance for your help.
Best regards, Yuri
*please note that the build of all websites is done hourly*. I had it wrong in my previous email. Yuri, thank you, I'll correct them tonight.
Dominique, please English only on this mailing list.
Regards,
On Wed, Oct 26, 2011 at 10:15 AM, Kévin Raymond shaiton@fedoraproject.org wrote:
Hi translators,
Today we have updated the transifex.net websites resources. Changes, are:
- http://fedoraproject.org website is building (hourly)
...
Those changes are here to provide staging websites that would be pushed at the Fedora 16 release time (November, the 8th).
This is great stuff.
I suggest a blog post on planet.fpo to spread the word. I'll RT etc.
-d
On Thu, Oct 27, 2011 at 1:48 AM, Dimitris Glezos glezos@indifex.com wrote:
On Wed, Oct 26, 2011 at 10:15 AM, Kévin Raymond shaiton@fedoraproject.org wrote:
Hi translators,
Today we have updated the transifex.net websites resources. Changes, are:
- http://fedoraproject.org website is building (hourly)
...
Those changes are here to provide staging websites that would be pushed at the Fedora 16 release time (November, the 8th).
This is great stuff.
I suggest a blog post on planet.fpo to spread the word. I'll RT etc.
-d
-- Dimitris Glezos Founder and CEO, Transifex
Social Localization Crowdsourcing http://www.transifex.com/ -- http://angel.co/transifex
That could be nice, but I don't have any blog, yet!
I am sure that others on the team could do it.
BTW, I won't be at home for a week.
See ya,
Greetings translators,
Websites are now building against the master branch. Today we made some last minutes changes (many typos) and added few sentences (in spins). Please check the fpo[1] and spins[2] resources in your language. Sorry if we break some translations.
[1] https://www.transifex.net/projects/p/fedora-web/resource/fedoraproject-org-m... [2] https://www.transifex.net/projects/p/fedora-web/resource/spins-fedoraproject...