Dear translation teams,
some may have noticed this article about the new Fedora Cloud download page: https://communityblog.fedoraproject.org/fedora-cloud-base-new-home/
Where can you translate it ? https://fedora.zanata.org/iteration/view/fedora-web/alt.fedoraproject.org
Current status is : * cs, fr, pl, uk are 100% * ca is almost there with 86% * ja, pt-br, es, de, pt, bg are half-way (from 59 to 40%)
Please have fun translating this website, it includes a lot of translation challenges. There is a lot of words related to technologies to may chose to translate or to leave it as-is, depending of your language community practices.
Have fun improving the Fedora project impact,
On Thu, Jan 26, 2017 at 10:33:53PM +0100, Jean-Baptiste Holcroft wrote:
Please have fun translating this website, it includes a lot of translation challenges. There is a lot of words related to technologies to may chose to translate or to leave it as-is, depending of your language community practices.
As always, please remember that Fedora edition and spin names should not be translated: "Fedora Cloud Base" should remain "Fedora Cloud Base".
Le 27/01/2017 à 09:37, Matthew Miller a écrit :
As always, please remember that Fedora edition and spin names should not be translated: "Fedora Cloud Base" should remain "Fedora Cloud Base".
Thanks for pointing it out, for information that kind of information can be found in this wiki page: https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines#Proper_Trademark_U...
By the way, Fedora's gender is not really clear in french, should we consider Fedora a masculine word (operating system is masculine) or feminine (distribution is feminine) ? It's a dead-end ;).
I've just finished the pt-br translation.
also thanks to other mates from Fedora L10n pt-br team.
Frederico Lima
fredericolima.com.br
---- On Qui, 26 Jan 2017 19:33:53 -0200 Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr> wrote ----
Dear translation teams,
some may have noticed this article about the new Fedora Cloud download
page: https://communityblog.fedoraproject.org/fedora-cloud-base-new-home/
Where can you translate it ?
https://fedora.zanata.org/iteration/view/fedora-web/alt.fedoraproject.org
Current status is :
* cs, fr, pl, uk are 100%
* ca is almost there with 86%
* ja, pt-br, es, de, pt, bg are half-way (from 59 to 40%)
Please have fun translating this website, it includes a lot of
translation challenges. There is a lot of words related to technologies
to may chose to translate or to leave it as-is, depending of your
language community practices.
Have fun improving the Fedora project impact,
Hungarian translation is underway, will be finished tomorrow.
Cheers, Balázs
2017-01-27 13:11 GMT+01:00 Frederico Lima (Projeto Fedora) < fredlima@fedoraproject.org>:
I've just finished the pt-br translation. also thanks to other mates from Fedora L10n pt-br team.
*Frederico Lima* fredericolima.com.br http://www.fredericolima.com.br/
---- On Qui, 26 Jan 2017 19:33:53 -0200 *Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr jean-baptiste@holcroft.fr>* wrote ----
Dear translation teams,
some may have noticed this article about the new Fedora Cloud download page: https://communityblog.fedoraproject.org/fedora-cloud-base-new-home/
Where can you translate it ? https://fedora.zanata.org/iteration/view/fedora-web/alt.fedoraproject.org
Current status is :
- cs, fr, pl, uk are 100%
- ca is almost there with 86%
- ja, pt-br, es, de, pt, bg are half-way (from 59 to 40%)
Please have fun translating this website, it includes a lot of translation challenges. There is a lot of words related to technologies to may chose to translate or to leave it as-is, depending of your language community practices.
Have fun improving the Fedora project impact,
-- Jean-Baptiste Holcroft _______________________________________________ trans mailing list -- trans@lists.fedoraproject.org To unsubscribe send an email to trans-leave@lists.fedoraproject.org
trans mailing list -- trans@lists.fedoraproject.org To unsubscribe send an email to trans-leave@lists.fedoraproject.org